TIME IN HISTORY in Portuguese translation

[taim in 'histri]
[taim in 'histri]
vez na história
tempo na história
época da história
momento histórico
historical moment
historic moment
moment in history
historic time
historical time
historic occasion
historical period
time in history
historic period
historical hour
momento da histã3ria

Examples of using Time in history in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
is currently being contested for first time in history.
foi disputada pela primeira vez na história.
Brazil's international responsibilities are far greater today that they were at any time in history.
As responsabilidades internacionais do Brasil são maiores hoje do que em qualquer outro momento da história.
They have merely been reproduced on a far vaster scale than at any time in history.
Elas apenas foram reproduzidas em escala mais vasta do que em qualquer outro momento da histÃ3ria.
Do you know that the average mobile user spends more time on their mobile phone today than in any other time in history?
Você sabia que os usuários de telefone celular gastam mais tempo no telefone hoje do que em qualquer outro tempo na história?
But if you understood this version as truth, you would still know more about that time in history than 99% of Americans.
Mas, se virem esta versão como verdadeira, saberão mais sobre esse período da História, do que 99% dos americanos.
de Janeiro in 1808, transferring a European court to a colony for the first and only time in history.
no Rio de Janeiro em 1808, transferindo, pela primeira e única vez na história, uma corte europeia para uma colónia.
More people are dyeing today in the name of religion than at any other time in history.
Mais pessoas estão hoje tingimento em nome da religião do que em qualquer outro momento da história.
more than at any other time in history, including immediately after World War II.
mais do que em nenhum outro tempo na história, inclusive imediatamente após a Segunda Guerra Mundial.
propagate chicanery on a large scale as at no other time in history.
propagar intrigas em larga escala, como em nenhum outro momento da história.
for the very first time in history of the series, on the 8 generation consoles.
pela primeira vez na história da série, sobre o 8 geração de consoles.
which precisely means that the world economy is more integrated than at any other time in history.
precisamente significa que a economia mundial está mais integrada que em qualquer outro momento da história.
The centre of Skiathos Island is home to the ancient town of Kastro which has been abandoned from time in history.
O centro de Skiathos ilha está em casa para a cidade antiga de Kastro, que foi abandonado de vez na história.
more extensively than at any other time in history.
mais amplamente do que em qualquer outro momento da história.
In proportion to the number of Spanish priests and consecrated persons today the number of Spanish missionaries is much higher than at any previous time in history.
Proporcionalmente ao número de sacerdotes e consagrados que existem, o número de missionários é muito mais alto que em outros momentos da história.
There will always be time in history to hold each individual responsible for his actions.
Sempre haverá na história um momento para exigir as responsabilidades que correspondem a cada um..
This kind of"end justifies the means" outlook is reminiscent of another time in history when many atrocities were overlooked for the sake of a"higher" goal.
Esse tipo de"fins justifica os meios" é o remanescente de outro tempo da história quando muitas atrocidades eram entendidas pela falsa ideia de objetivo"altruísta.
Today, more than any other time in history, is the best time to create
Hoje, mais do que qualquer outro momento na história, é o melhor momento para criar
Rather than constantly complaining about our worldly culture or our time in history, let's light the path for others to see another way to live.
Ao invés de reclamar constantemente sobre nossa cultura mundana ou nossa época na história, vamos iluminar o caminho para outros verem uma outra maneira de viver.
At a time in history when competition is ruthless
Num período histórico em que a competição é implacável
I don't think there has ever been a time in history in which people have talked about the Holy Spirit more than today.
Acho que não houve época na história em que as pessoas mais falassem do Espírito Santo do que hoje.
Results: 81, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese