TO KNOWLEDGE in Portuguese translation

[tə 'nɒlidʒ]
[tə 'nɒlidʒ]
com o saber
to knowledge
with knowing
ao conhecimento
aos conhecimentos

Examples of using To knowledge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I have access to knowledge unavailable to mankind.
Tenho acesso a conhecimentos inacessíveis à humanidade,
The individual-level interventions are directed to knowledge, attitudes and/or behaviors.
As intervenções de nível individual tendem a focar-se no conhecimento, nas atitudes e/ou nos comportamentos.
Remember, the key to knowledge is the fear of the Lord.
Lembre-se, a chave para o conhecimento é o temor do Senhor.
In addition to knowledge of technology, knowledge of child psychology is necessary.
Além do conhecimento da tecnologia, o conhecimento da psicologia infantil é necessário.
Fortunately, when it comes to knowledge you're never far from success.
Felizmente, quando se trata de conhecimento, você nunca está longe de se sair bem.
And to knowledge temperance; and to temperance patience;
E à ciência temperança, e à temperança paciência,
You can not get to knowledge but through meditation.
Você não pode obter conhecimento, mas através da meditação.
Access to knowledge for all requires“libraries” in the digital world….
O acesso ao saber para todos tem necessidade de“bibliotecas” no universo digital….
Welcome to Knowledge is Power™: Decades!
Bem-vindos ao Saber é Poder™: Gerações!
This approach to knowledge is like inductive reasoning.
Essa abordagem do conhecimento é como um raciocínio indutivo.
A life dedicated to knowledge but so often misunderstood.
Vida sacrificada ao conhecimento, à espécie e tantas vezes incompreendida.
Wrote to knowledge, belief, philosophy
Escreveu a conhecimento, crença, filosofia
What practices lead to knowledge, self-control, wisdom, service?
Que práticas levam ao conhecimento, ao autocontrole, à sabedoria e ao serviço altruísta?
Somewhere- to knowledge, somewhere- to a parental purse….
Em algum lugar- a conhecimento, em algum lugar- a uma bolsa parental….
You can contribute to knowledge bases by.
Pode contribuir para bases de conhecimento de várias formas.
It applies algorithms to knowledge to determine the appropriate action
Aplica algoritmos ao conhecimento para determinar a ação apropriada
Oort made major contributions to knowledge of the structure and rotation of our galaxy.
Oort fez grandes contribuições para o conhecimento da estrutura e rotação da nossa galáxia.
Knowledge to knowledge, baby!
Conhecimento é conhecimento, meu!
You're our pipeline to knowledge.
És o nosso canal para o conhecimento.
access to the world, to knowledge.
o acesso ao mundo, ao saber.
Results: 1289, Time: 0.0419

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese