TWO-BIT in Portuguese translation

barato
cheap
inexpensive
affordable
low-cost
de meia tigela
reles
cheap
lousy
crappy
low
relays
lowlife
two-bit
trashy
unimposing
rellis
dois
two
both
0
couple
two-bit
de meia-tigela
some two-bit
small-time
of petty
insignificante
insignificant
negligible
meaningless
small
petty
puny
trivial
minor
unimportant
little

Examples of using Two-bit in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You two-bit punks don't scare me.
Vocês,"punks" de meia-tigeja, não me assustam.
I turned his two-bit dance into the event of the year.
Eu transformei o baile foleiro dele no evento do ano.
Guess which two-bit columnist talks out of his ass?
Adivinhe que colunista de meia-tigela fala pelo cu!
Brother Baines is a two-bit hustler, but one hand washes the other.
As baías de irmão é um de dois mordeus hustler, mas uma mão lava o outro.
This ain't no two-bit operation.
Isto não é uma operação qualquer.
Look, mister… Why do you want to make trouble over a two-bit tart?
Olhe, senhor… porque quer arranjar sarilhos por uma pequena tarte?
I'm not in your two-bit army.
Não estou no seu Exército da treta.
you go on, you get this two-bit corn-feeder off the ground, huh?
tu tiras estas duas galinhas do chão, huh?
Instead, he's working with a two-bit government hack like Hobbs.
Em vez disso, trabalha para o merdas do governo, o Hobbs.
If I have to knock on every door in this two-bit town.
Não me interessa se tenho que ir bater porta a porta nesta cidade estúpida.
I'm a cheap tinhorn. A two-bit con man.
Sou um reles aldrabão, um vigarista de segunda.
Get some two-bit job?
Arranjar um trabalho qualquer?
I can't believe you just let this two-bit trophy wife come in here.
Não acredito que deixam esta mulher troféu de meia-leca entrar aqui.
How long you suppose she will stay interested in the wares of a two-bit huckster pitching lies?
E quanto tempo acha que ela vai ficar interessada no charme das mentiras de um conquistador barato?
So that you could be taken by a two-bit hustler… in the ladies' lounge of my casino?
Para seres enganada por uma ladrazeca de meia tigela na casa de banho do meu casino?
Look, that is exactly what I would be… if I took you for anything else other than a two-bit thief!
Ouça, é exactamente o que eu seria, se achasse que você era algo mais que um reles ladrão!
How could a two-bit dictator like Alexander Martien dare to take three US citizens prisoner?
Não entendo. Como é que um ditador de segunda como Alexander Martien se atreve a manter três americanos como prisioneiros?
Once upon a time, there was this two-bit mogul who made a cheap play for a shark.
Era uma vez um magnata manhoso que fez jogo sujo por um tubarão.
Since we're not talking about some two-bit British TV presenter. Marvin Bernstein is a living legend!
Não estamos a falar de um apresentador britânico de segunda, o Marvin Bernstein é uma lenda viva!
I don't think I could ever tell Steve or Two-Bit or Darry about the clouds and sunset.
Acho que nunca poderia falar ao Steve ou ao Two-Bit ou ao Darry das nuvens ou do pôr-do-sol.
Results: 61, Time: 0.0796

Top dictionary queries

English - Portuguese