VIEW TO IMPROVING in Portuguese translation

[vjuː tə im'pruːviŋ]
[vjuː tə im'pruːviŋ]
vista a melhorar
view to improving
aimed at improving
view to enhancing
view to bettering
aimed at enhancing
vista a reforçar
view to strengthening
view to enhancing
view to reinforcing
view to improving
aimed at strengthening
purpose of strengthening
aimed at enhancing
order to increase
vistas a aprimorar
vista ao melhoramento
vista a aumentar
view to increasing
view to enhancing
aimed at increasing
view to raising
view to improving
vista a aperfeiçoar
a view to improving
vistas a melhorar
view to improving
aimed at improving
view to enhancing
view to bettering
aimed at enhancing
vistas à melhoria
vista ao aperfeiçoamento

Examples of using View to improving in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
With a view to improving the flow of information within the Union,
Com o objectivo de melhorar o fluxo de informações no interior da União,
enterprises and entrepreneurs with a view to improving the anticipation and positive management of economic change,
das empresas e dos empresários, com o objectivo de melhorar a capacidade de antecipação e a gestão positiva da evolução económica,
With a view to improving the situation, Eurostat envisages a survey of both suppliers and users of statistics.
Com o objectivo de melhorar a situação o Eurostat encara a possibilidade de realizar um inquérito junto dos fornecedores e dos utilizadores de estatísticas.
With a view to improving current activities,
Com o intuito de aperfeiçoar o trabalho já realizado,
Various efforts are however currently underway with a view to improving the EMN's visibility
No entanto, estão a ser actualmente aplicadas diversas medidas com o objectivo de melhorar a visibilidade da REM
What measures does the Commission intend to propose with a view to improving the human rights situation for Saudi women?
Pode a Comissão comunicar as medidas que irá propor com o objectivo de melhorar o respeito dos Direitos Humanos das mulheres sauditas?
The Decision replaces Decision 1419/1999/EC, with a view to improving the process of designation of a city as Capital of culture, by.
A decisão vem substituir a Decisão 1419/1999/CE com o objectivo de melhorar o processo de designação de uma cidade como Capital da Cultura, através.
With a view to improving the operation of the Dublin Convention,
Com o objectivo de melhorar o funcionamento da Convenção de Dublin,
I would like warmly to welcome Mr Schmitt' s report which calls for the establishment of a European Safety Agency with a view to improving air safety.
Gostaria de saudar calorosamente o relatório do senhor deputado Schmitt, que preconiza a criação de uma Agência Europeia de Segurança com o objectivo de melhorar a segurança da aviação.
measures to encourage the conversion of arable land into pasture with a view to improving the environment in Rhineland-Palatinate.
medidas a favor da conversão de terras aráveis em pasta gem, com o objectivo de melhorar o ambiente na Renânia-Palatinado.
Various synthetic additives are used in feed for ruminants with a view to improving production efficiency.
Vários aditivos sintéticos são utilizados na alimentação de ruminantes com intuito de melhorar a eficiência produtiva.
The Commission is considering presenting a proposal for a Council Decision replacing the existing Europol Convention, with a view to improving its operational efficiency.
A Comissão está a estudar a possibilidade de apresentar uma proposta de decisão do Conselho para substituir a actual Convenção Europol, com o objectivo de melhorar a sua eficiência operacional.
The continued classification of dangerous substances and preparations with a view to improving packaging and labelling.
Prosseguir a classificação das substâncias e preparações perigosas, com o objectivo de melhorar a sua embalagem e rotulagem.
The Escola Nacional de Administração Pública- ENAP has sought to implement new work methodologies to address important topics, with a view to improving public administration.
A ENAP Escola Nacional de Administração Pública vem buscando a implementação de novas metodologias de trabalho para abordar temáticas importantes, com a finalidade de melhoria da administração pública.
whether improvements to these procedures can be contemplated with a view to improving their effectiveness.
a possibilidade de serem considerados eventuais aperfeiçoamentos dos processos, com o objectivo de aumentar a respectiva eficácia.
The Commission is engaged in a dialogue with the Member states with a view to improving the comparability of data
A Comissão está empenhada num diálogo com os Estados-Membros, com vista a melhorar a comparabilidade dos dados
Also with a view to improving product quality, the United Planters Association of South India
Com vista à melhoria da qualidade, a United Planters Association of South India
The Council decides to adjust the Treaty provisions relating to the European Court of Justice with a view to improving the Court's procedures to enable it to cope with an increased workload.
O Conselho decide ajustar as disposições do Tratado relativas ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias com vista a melhorar o mecanismo processual do Tribunal, a fim de lhe permitir fazer face a um volume de trabalho crescente.
other production units with a view to improving safety or hygiene is important
noutras instalações de produção com vista a reforçar a segurança ou a higiene são importantes
Continued investment in the active promotion of financial literacy with a view to improving financial knowledge among the general public,
Continuar a apostar na promoção ativa da literacia financeira com vista à melhoria dos conhecimentos financeiros da população,
Results: 243, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese