VIEW TO IMPROVING in French translation

[vjuː tə im'pruːviŋ]
[vjuː tə im'pruːviŋ]
en vue d'améliorer
façon à améliorer
en vue de renforcer
with a view to strengthening
with a view to enhancing
with the aim of strengthening
with a view to reinforcing
with a view to building
with the aim of enhancing
for the purpose of strengthening
in order to build
with a view to increasing
in order to increase
sens de l'amélioration

Examples of using View to improving in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the presidential decree issued in April 1997 with a view to improving the processing of appeals, tens of thousands of citizens' complaints were received by public bodies each year.
du décret présidentiel publié en avril 1997 en vue d'améliorer l'examen des plaintes.
obstacles and difficulties with a view to improving the implementation of the Convention.
des obstacles et des difficultés de façon à améliorer la mise en œuvre de la Convention.
humanitarian concerns with a view to improving the well-being of its people.
répondre aux préoccupations humanitaires, dans le but d'améliorer le bien-être de son peuple.
With a view to improving human rights protections,
Dans le souci d'améliorer la protection des droits de l'homme,
It also maintained close contacts with local authorities, with a view to improving access to villages by human rights field officers
Elle a également maintenu des contacts étroits avec les autorités locales en vue d'améliorer l'accès aux villages des spécialistes des droits de l'homme
discuss their contents with a view to improving our performance but make even greater efforts to increase the number of respondents
à débattre de leur contenu de manière à améliorer nos résultats, mais faire des efforts plus importants pour qu'un plus grand
Enhance North American trade in green products and services, with a view to improving environmental protection,
Accroître le commerce des produits et services écologiques en Amérique du Nord, dans une perspective d'amélioration de la protection de l'environnement,
With a view to improving efficiency, remedying procedural failings
Soucieuse d'améliorer l'efficacité du système judiciaire,
was revised in 2011 with a view to improving the health and well-being of the population by 2020.
a été révisée en 2011 avec pour but d'améliorer le bien-être et la santé de la population à l'horizon 2020.
The regional councils on child protection had recently held a meeting with representatives of State legislative bodies with a view to improving the legal and administrative framework for protecting children.
Les conseils régionaux de protection de l'enfant se sont récemment réunis avec les représentants des organes législatifs des États en vue d'améliorer le cadre légal et administratif de protection de l'enfance.
The Office of the Attorney General has also entered into strategic partnerships with international cooperation agencies, with a view to improving the quality of life of children and adolescents.
En outre, le Bureau du Procureur général a conclu des alliances stratégiques avec des organismes de coopération internationale en vue d'améliorer la qualité de vie des enfants et des adolescents.
law enforcement, with a view to improving efficiency and transparency in public management.
le respect des lois, dans le but d'améliorer l'efficacité et la transparence de la gestion publique.
Iraq is also cooperating with several States that are highly experienced in the treatment of the disabled with a view to improving and developing the capabilities of the national staff working in institutions for the care of the disabled.
L'Iraq coopère aussi avec plusieurs Etats qui ont une grande expérience des soins aux handicapés, afin d'améliorer et de développer les capacités du personnel national travaillant dans les établissements spécialisés,
regional level were two-fold: addressing PPP implementation at the regional level(with a view to improving regional integration);
l'examen de la question de la mise en œuvre de PPP au niveau régional, dans l'idée d'améliorer l'intégration régionale, et la création d'un
dialogue facilitation among civil society actors with a view to improving relationships between communities
en facilitation de dialogue entre les acteurs de la société civile avec une vision d'améliorer les relations entre les communautés
establish a system of continuous communication with the Israeli authorities with a view to improving the very difficult circumstances in which the Palestinian and Syrian peoples of
établisse un système de communication continue avec les autorités israéliennes afin d'améliorer les conditions très difficiles dans lesquelles vivent actuellement les Palestiniens
appropriate for the needs of children with disabilities with a view to improving the physical environment,
leur adéquation aux besoins des enfants handicapés dans le but d'améliorer le cadre de vie,
the Government seeks to increase general well-being with a view to improving people's standards of living in terms of literacy,
le Gouvernement entendait renforcer le bienêtre de la population en vue d'améliorer la qualité de la vie sur différents plans- alphabétisation,
Human Rights is negotiating with civil society organizations with a view to improving the complaint mechanism for persons deprived of liberty and promoting action to
des droits de l'homme a quant à lui engagé des consultations avec les organisations de la société civile en vue de renforcer le mécanisme de plaintes individuelles à la disposition des personnes privées de liberté
contribute different points of view to improve and obtain the best results.
proposons différents points de vue pour nous améliorer et obtenir les meilleurs résultats.
Results: 49, Time: 0.0987

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French