VUE D'AMÉLIORER in English translation

order to improve
vue de renforcer
afin d'améliorer
but d'améliorer
vue de l'amélioration
afin d'accroître
order to enhance
vue de renforcer
afin de renforcer
afin d'améliorer
vue d'accroître
afin d'accroître
afin d'augmenter
afin de rehausser
afin de promouvoir
afin de favoriser
afin d'intensifier
order to strengthen
afin de renforcer
vue du renforcement
afin de consolider
afin d'améliorer
vue de resserrer
vue de raffermir
vue d'affermir
afin de conforter
fins du renforcement
with a view to increasing
en vue d'accroître
en vue d'augmenter
but d'accroître
dans le but d'augmenter
en vue d'améliorer
order to promote
vue de promouvoir
afin de promouvoir
but de promouvoir
afin de favoriser
but de favoriser
afin d'encourager
afin de faciliter
vue de la promotion
optique de promotion
vue d'améliorer
order to ameliorate
afin d'améliorer
remédier
order to boost
afin de stimuler
afin de renforcer
afin d'augmenter
afin d'accroître
vue d'améliorer
with a view to upgrading

Examples of using Vue d'améliorer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le PAE exige aussi un développement intégré permettant de fixer des objectifs écologiques et économiques en vue d'améliorer la qualité de la vie.
The EAP also calls for an integrated development in which environmental and economic targets are set in order to achieve a high quality of life.
Des ateliers ont également été organisés pour les agents de communication de l'État en vue d'améliorer les stratégies des médias et réduire ainsi la discrimination et le racisme.
Workshops were held for State communicators with a view to improving media strategies, thereby reducing discrimination and racism.
Leurs recommandations sont devenues partie intégrante du travail quotidien des institutions en vue d'améliorer le respect des droits de l'homme.
Their recommendations have become an integral part of our institutions daily work with the aim of improving the standards of respecting human rights.
explorent actuellement différentes options pour la raffinerie de Grangemouth en vue d'améliorer sa viabilité.
are currently evaluating a number of options for the Grangemouth refinery with the aim of improving its viability.
la MINUL a accepté, d'examiner les opérations de la Section des transports en vue d'améliorer les résultats.
UNMIL agreed to review the operations of the Transport Section, with the aim of improving performance.
Une stratégie nationale de cybersécurité a en outre été lancée en octobre 2010 en vue d'améliorer la protection du cyberespace et la confiance dans son utilisation.
It was further reported that in October 2010 a national cybersecurity strategy was launched with the aim of enhancing protection and confidence in the use of cyberspace.
Par exemple, de nombreux prestataires de services sociaux ont des plans d'investissement importants en vue d'améliorer la qualité de leurs services.
For instance, many social service providers have important investment plans in view of improving the quality of their services.
La nouvelle incertitude politique en Italie a fait ressortir le besoin d'autres efforts en vue d'améliorer la situation, notamment la mise en œuvre de réformes structurelles pour soutenir
Renewed political uncertainty in Italy has highlighted the further work that needs to be done in order to improve the situation, including implementing structural reform plans to support
Amoros Nuñez(Cuba) demande quelles mesures concrètes le Haut Commissaire compte prendre en vue d'améliorer l'application et le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme,
Mr. Amoros Nuñez(Cuba) asked what specific measures the High Commissioner planned to take in order to enhance the implementation of and follow-up to the World Conference against Racism,
En vue d'améliorer la qualité de son service,
In order to improve its service quality,
Il a également fait état des autres moyens étudiés par la Caisse en vue d'améliorer le processus de vérification,
He also outlined other steps that the Fund was exploring in order to strengthen the verification process,
En vue d'améliorer l'accès aux services d'eau potable et d'assainissement dans les petites villes, cette action vise à mettre en place des démarches de mutualisation au niveau régional pour répondre aux besoins des petites villes sur 3 aspects.
In order to improve access to water and sanitation services in small towns, this component aims to establish resource-sharing approaches at regional level to meet the needs of small towns, which relate to the following 3 aspects.
tous les gouvernements intéressés en vue d'améliorer la protection des droits de l'enfant dans le monde.
all interested Governments in order to enhance the protection of children's rights worldwide.
d'examen devant être introduit après 2015 dans le cadre de la Convention en vue d'améliorer la pertinence et l'efficacité du processus d'examen des rapports pourrait inclure les éléments suivants.
review system under the Convention to be introduced after 2015 with a view to increasing the relevance and efficiency of the reporting and review process could include the following elements.
a été amendée en vue d'améliorer la situation des Bédouins en ajoutant plusieurs agglomérations bédouines à la liste mise à jour des zones industrielles.
was amended in order to strengthen the Bedouins position by including several Bedouin towns in the updated list of industrial areas.
les forces et les faiblesses en vue d'améliorer les choix opérés
the strengths and weaknesses in order to improve the choices made
Améliorer l'accès à la justice L'OTC a déterminé des changements à la Loi qui sont essentiels en vue d'améliorer l'accès à la justice des personnes ayant une déficience.
Providing greater access to justice The CTA has identified changes to the Act that are critical in order to promote access to justice for persons with disabilities.
la FIC a pour mission d'appuyer financièrement les projets mis en œuvre par de jeunes travailleurs en vue d'améliorer leurs conditions de vie et de travail.
the ICF mission is to provide financial support to the projects implemented by young workers in order to improve their living and working conditions.
de tous les services liés à la planification et">à l'organisation de réunions intergouvernementales, en vue d'améliorer le rapport coût-efficacité;
organization of intergovernmental meetings, with a view to increasing cost-effectiveness;
créer un environnement propice à l'investissement privé en vue d'améliorer l'infrastructure de production durable
foster a climate conducive to private investment with a view to upgrading the infrastructure available for sustainable production
Results: 961, Time: 0.1672

Vue d'améliorer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English