WITH A VIEW TO IMPROVING THE QUALITY in French translation

[wið ə vjuː tə im'pruːviŋ ðə 'kwɒliti]
[wið ə vjuː tə im'pruːviŋ ðə 'kwɒliti]
en vue d'améliorer la qualité
dans le but d'améliorer la qualité
dans le souci d'améliorer la qualité
de manière à améliorer la qualité

Examples of using With a view to improving the quality in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. VANNUCHI(Brazil) noted that the national census system had been modified with a view to improving the quality of information obtained,
VANNUCHI(Brésil) fait observer que des modifications ont été apportées au système national de recensement dans le but d'améliorer la qualité des informations recueillies,
Compulsory Education in 1995, which shifted control of educational facilities from central to local government, with a view to improving the quality of education.
la loi sur l'obligation scolaire en 1995,">qui a transféré le contrôle des établissements scolaires du Gouvernement central aux autorités locales en vue d'améliorer la qualité de l'éducation.
With a view to improving the quality and coverage of these inspections,
Dans le souci d'améliorer la qualité et le champ de ce contrôle,
encourages many national projects and activities, with a view to improving the quality of information aimed at children
activités au niveau national, dans le but d'améliorer la qualité de l'information destinée aux enfants
social development with a view to improving the quality of life of children
psychologique et social, en vue d'améliorer la qualité de vie des enfants
budget estimates, disposal of assets etc.), with a view to improving the quality and timeliness of the submission of reports.
etc.) en vue d'améliorer la qualité des rapports et de faire en sorte qu'ils soient publiés rapidement.
OHCHR has participated in UNDG-led regional and headquarter-level mechanisms to support United Nations country teams and ensure quality control with a view to improving the quality of Millennium Development Goals-driven CCA/UNDAFs.
Le HCDH a participé au niveau régional et au siège à des mécanismes dirigés par le Groupe des Nations Unies pour le développement pour aider les équipes de pays des Nations Unies à assurer le contrôle de la qualité dans le but d'améliorer la qualité des bilans communs de pays/planscadres des Nations Unies réalisés dans l'optique des objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire.
the special procedures mandates, the High Commissioner explained that the document had been drafted in a positive spirit with a view to improving the quality of the support to the special procedures mandate-holders.
la HautCommissaire a expliqué que ce document avait été rédigé dans un esprit positif en vue d'améliorer la qualité de l'appui apporté aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
a change in attitude towards the natural and socio-cultural environment, with a view to improving the quality of life and promoting sustainable development.
un changement de comportement par rapport à ce milieu, en vue d'améliorer la qualité de la vie et de promouvoir l'idée d'un développement durable.
several initiatives had been undertaken with a view to improving the quality of education offered to students of the hinterland communities,
il a lancé plusieurs initiatives afin d'accroître la qualité de l'enseignement dispensé aux étudiants des communautés de l'intérieur,
project cycle management capacity and skills with a view to improving the quality of programme and project design,
les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi
It also needs international support to continue training people in the area of population, with a view to improving the quality of programmes and extending the range of services in keeping with the reproductive health guidelines set out in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
En outre, nous avons besoin de l'appui international pour continuer de former des spécialistes des problèmes de population, afin d'améliorer la qualité des programmes et d'élargir la gamme des services fournis sur le plan de la santé en matière de reproduction, conformément aux directives avancées dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
implementation of support services to the field with a view to improving the quality, timeliness and consistency of budget formulation,
la fourniture de services d'appui sur le terrain afin d'améliorer la qualité, la rapidité et la cohérence des activités d'établissement
should seek out, as appropriate, the expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carrying out cooperation activities more effectively and efficiently.
faire appel aux compétences techniques des institutions spécialisées afin d'améliorer la qualité des services rendus et de mener leurs activités de coopération de façon plus efficace.
should seek out, as appropriate, expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carry out cooperation activities more effectively and efficiently.
faire appel aux compétences techniques des institutions spécialisées afin d'améliorer la qualité des services rendus et de mener leurs activités de coopération de façon plus efficace.
in 1997 the Bank approved the first phase of the Modernization of the Administration of Justice Programme with a view to improving the quality of legal and judicial services in Panama
la Banque a approuvé la première étape du Programme pour la modernisation de l'administration de la justice, afin d'améliorer la qualité des services juridiques et judiciaires du pays,
service packages, with a view to improving the quality and expediting the delivery of services to field missions.
gammes de services prédéfinis, en vue d'améliorer la qualité des services et d'en accélérer la prestation aux missions sur le terrain.
strengthening the use of the latest informatics technologies, with a view to improving the quality of translation and to increase productivity in the processing of certain repetitive texts,
le renforcement des techniques les plus récentes en matière d'informatique en vue d'améliorer la qualité des traductions et d'accroître la productivité lors du traitement de certains textes répétitifs,
the eradication of poverty, with a view to improving the quality of life for the majority of our people.
de l'élimination de la pauvreté, en vue d'améliorer la qualité de la vie de la majorité de nos populations.
informed criticism of the arts, with a view to improving the quality of life of the whole community.
la critique éclairée des arts, dans le but d'améliorer la qualité de vie de l'ensemble de la population.
Results: 79, Time: 0.0796

With a view to improving the quality in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French