WAS DEVASTATING in Portuguese translation

[wɒz 'devəsteitiŋ]
[wɒz 'devəsteitiŋ]
devastou
devastate
ravaging
lay waste
destroy
assolava
plaguing
to ravage
hit
sweeping
to lay waste
foi devastadora
tenha sido devastadora

Examples of using Was devastating in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The effect on USAC, and for open-wheel racing in the United States, was devastating, especially since it closely followed the death of Indianapolis Motor Speedway owner Tony Hulman.
O efeito sobre a USAC, e para os monopostos nos Estados Unidos, foi devastador, especialmente desde após a morte do proprietário do autódromo de Indianápolis, Tony Hulman.
relationship to fall apart, and they decided to separate, which was devastating for her and her younger brother.
eles decidiram se separar, que foi devastador para ela e seu irmão mais novo.
What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.
O objectivo de toda a minha vida adulta tinha desaparecido. Isso foi devastador.
trade embargo was devastating.
comercial quase total foi devastador.
The result was devastating, as the farms were left without enough hands to harvest the fields, and famine struck the region.
Os resultados foram devastadores para a região, pois os campos não tinham mão de obra suficiente para as colheitas, e a fome tomou a região.
What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.
O que tinha sido o foco de toda a minha vida adulta se foi, e isso me destruiu.
art theft by German forces was devastating, and the resurfacing of missing stolen art continues today,
o roubo de arte pelas forças alemãs foi devastador, e o até hoje obras arte roubadas nesse período são redescobertas,
a cruel killer who was devastating while alive, and now has to confront all sorts of demons
um assassino cruel que foi devastador enquanto vivo, e agora tem que confrontar todo o tipo de demónios
These groups insisted in closing their eyes before the serious crisis that was devastating the Latin American State.
estes grupos insistiam em fechar os olhos para a grave crise que assolava o Estado latino-americano.
Although the eruption was devastating, the layers of ash covering the abandoned town preserved artworks,
Embora a erupção tenha sido devastadora, as camadas de cinza que cobriram a cidade abandonada preservaram as obras de arte,
Although the eruption was devastating, the layers of ash covering the city preserved artworks, like the mosaics
Embora a erupção tenha sido devastadora, as camadas de cinza que cobriram a cidade abandonada preservaram as obras de arte,
due to a natural disaster(a plague of locusts) which was devastating Judea.
à conversão, por causa de uma calamidade(uma invasão de gafanhotos) que devasta a Judeia.
his troops could be spared from the plague that was devastating the entire area.
suas tropas fossem poupados da peste que estava devastando toda a área.
While the First World War was devastating large parts of Europe,
Enquanto a Primeira Guerra Mundial devastava grandes partes da Europa,
Maria Teresa Manuela underscored that back in 1991 to 2002 people could barely talk about human rights due to the war that was devastating the country by that time,
Adiantou que de 1991 a 2002 quase não se podia falar em respeito de direitos humanos devido à guerra que assolou o país, e que de 2010 a 2017 foram criadas as bases, com a entrada em vigor da Constituição da República,
especially the colonists led to the redrafting of policies in response to an extreme labour crisis at a time when smallpox was devastating the colonists and the indigenous populations,
dos moradores engendraram rearticulações de políticas, diante de uma situação de extrema necessidade de mão de obra, no tempo em que as bexigas assolavam os moradores, as populações indígenas
the Russian Revolution, was devastating:"A world born of two world wars
da Revolução Russa, era avassalador:"O mundo nascido de duas guerras mundiais
The moment is devastating between them.
O momento é devastador entre os dois.
Your wife… was devastated by your little stunt.
A sua esposa ficou devastada com a sua proeza.
Yeah, Dad was devastated when you went
Sim, o pai ficou devastado quando te foste
Results: 52, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese