WE TOLERATE in Portuguese translation

[wiː 'tɒləreit]
[wiː 'tɒləreit]
tolerar
tolerate
stand
condone
endure
allow
toleramos
tolerate
stand
condone
endure
allow
tolerarmos
tolerate
stand
condone
endure
allow

Examples of using We tolerate in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In no way can we tolerate the postponement of the revolution until the end of the military conflict.
De nenhuma maneira que não podemos tolerar que a revolução ser adiado até o fim do conflito militar.
Our policy is circumstantial because we tolerate human rights violations in some places.
A nossa política é circunstancial, pois, noutros sítios, toleramos que sejam violados os direitos humanos.
thinking is different from knowing; thinking is"thinking the emotions" and we are only capable of thinking as we tolerate the frustrations.
pensar é¿pensar as emoções¿e só somos capazes de pensar na medida em que toleramos as frustrações.
We tolerate, and to compensate, we get our revenge by going deeper into our own pleasures.
Nós toleramos, e para compensar isso, nos vingamos indo mais fundo nos nossos prazeres.
How much longer can we tolerate the fundamental values on which the European Union is founded being held in such contempt in Belarus,
Durante quanto tempo mais poderemos tolerar que os valores fundamentais em que assenta a União Europeia sejam de tal modo desprezados na Bielorrússia,
How can we tolerate the fact, ladies and gentlemen, that this crucial debate on the consequences of the judgment of the Court of 13 September 2005 is taking place in
Como podemos, caros colegas, tolerar o facto este debate fundamental sobre as consequências do acórdão do Tribunal de 13 de Setembro de 2005 estar a ter lugar na ausência da principal parte interessada,
the rest of the world that we tolerate coups d'état.
ao resto do mundo um sinal de que toleramos golpes de Estado.
it means that we tolerate and respect the fact that the CCEEs are in a process of political,
é preciso que toleremos e respeitemos o facto de os países da Europa Central
Nor should we tolerate the many fears of our citizens: fear of those
E também não devemos tolerar muitos receios dos nossos cidadãos:
No longer can we tolerate our people being used as guinea pigs for chemicals to be found in such everyday products as computers
Não podemos continuar a tolerar que a nossa população seja utilizada como cobaia, expondo-a a substâncias químicas contidas em produtos de utilização quotidiana
who are slaves of unscrupulous networks. Nor can we tolerate any longer the indifference of governmental authorities that all too often tend to close their eyes
e não podemos também tolerar a indiferença das autoridades governamentais, que têm demasiadas vezes tendência a tapar a cara e ignorar o problema,
the civilian society of that country, nor can we tolerate lightheartedly the fact that several international oil companies are still working in the Ogoni region,
assim como também não podemos tolerar de ânimo leve o facto de várias companhias petrolíferas internacionais continuarem a trabalhar na região Ogoni,
regional authorities, but nor can we tolerate a situation in which Community rules
também não podemos tolerar uma situação em que as regras
extremism cannot be allowed in Slovakia, neither can we tolerate its direct result:
ao extremismo, tal como não podemos tolerar o seu resultado directo: fingir
but insists that we tolerate them if we are to have a government in Northern Ireland as part of the United Kingdom.
mas insiste em que os toleremos se quisermos ter um Governo na Irlanda do Norte enquanto parte do Reino Unido.
We tolerated lawlessness in the land until it grew to diabolical proportions.
Toleramos a anarquia até que alcançou proporções diabólicas.
We tolerated those reckonings.
Tolerámos aquelas terminações.
I mean, that was why we tolerated you in the band.
Quero dizer, foi por isso que nôs Ihe tolerávamos na banda.
so we tolerated them.
trabalho escravo, por isso os tolerávamos.
We tolerated the fact that he didn't bathe much
Tolerávamos o facto de ele não tomar banho
Results: 49, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese