WILL EXIST in Portuguese translation

[wil ig'zist]
[wil ig'zist]
existirá
exist
existence
there is
subsistirão
subsist
stand
survive
exist
remain
there is
continue
still
persist
existirão
exist
existence
there is
existam
exist
existence
there is
existem
exist
existence
there is

Examples of using Will exist in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Harmony will exist between man and animals.
Harmonia vai existir entre o homem e os animais.
And it will exist long after government is gone.
E ela continuará a existir muito depois de o governo sumir.
A completely harmonious partnership will exist, and life will be one glorious existence.
Irá existir uma sociedade completamente harmoniosa, e a vida será uma existência gloriosa.
The whole world will exist for you.
O mundo inteiro vai existir para você.
The future will exist beyond your wildest dreams.
O futuro… vai existir para além da vossa imaginação.
None of us will exist anymore, Toland,
Nenhum de nós vai existir mais, Toland,
The evil principle always has and always will exist.
Sempre houve uma e sempre haverá.
The Seattle Grace free clinic will exist.
A clínica gratuita Seattle Grace vai existir.
But I believe that in the future this will exist.
Mas acredito que no futuro isso vai existir.
A one-world system will exist.
Um sistema mundial vai existir.
I tell you, only the religion of LOVE will exist after the Transition.
Digo-vos que só a religião do Amor vai existir depois da Transição.
None of this will exist.
Nada disto vai existir.
And that difficulty will exist as long as your minds are burdened with this consciousness that we call"I.
E essa dificuldade existirá enquanto as vossas mentes estiverem sobrecarregadas com esta consciência a que chamamos"eu.
Many of these costs will exist regardless of whether the UK joins EMU in the first wave, later or not at all.
Grande parte deste custos subsistirão independentemente do facto de o Reino Unido aderir ou não à UME.
Hell has existed before man, and will exist forever because the punishment of sin can never end.
O inferno existiu antes do homem e existirá para sempre porque a punição do pecado nunca pode terminar.
I would say the Source is the being that always existed and always will exist.
Eu diria que a Fonte é o ser que sempre existiu e sempre existirá.
which manifest the wealth of God's gifts, will exist in the one house of the Father,
que manifestam a riqueza dos dons de Deus, subsistirão na única casa do Pai,
Although the concerns coexist and will exist, PROIND represented
Embora as preocupações coexistem e existirão, o PROIND representou
The religion of Islam was revealed for the benefit of all humankind who will exist until the Day of Judgement.
A religião do Islã foi revelada para o benefício de toda a humanidade, que existirá até o Dia do Juízo.
The reproducing apparatus will exist, such as books, but may be differentiated, not eliminated.
Os aparelhos de reprodução existirão, como os livros, mas talvez sejam diferenciados, e não eliminados.
Results: 257, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese