WILL CONTINUE TO EXIST in Portuguese translation

[wil kən'tinjuː tə ig'zist]
[wil kən'tinjuː tə ig'zist]
continuará a existir
continue to exist
still exist
there is still
remain in existence
continue to be
continuarão a existir
continue to exist
still exist
there is still
remain in existence
continue to be
continue a existir
continue to exist
still exist
there is still
remain in existence
continue to be
continuar a existir
continue to exist
still exist
there is still
remain in existence
continue to be
subsistirão
subsist
stand
survive
exist
remain
there is
continue
still
persist
continuará a haver
there are still
continue to be
there is further
continue to have

Examples of using Will continue to exist in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Let me stress that multi-branding exists- and will continue to exist- where market reality calls for it.
Permitam-me sublinhar que as práticas multimarca existem- e continuarão a existir- onde a realidade do mercado as exigir.
And will continue to exist even if the founder, senior pastors
E continuará a existir mesmo que o fundador, pastores seniores
Panels will continue to exist but the process of adopting a panel report will be automatic.
Os painéis continuarão a existir, mas o processo de aprovação do relatório de um painel será automático.
Organizations and individuals donate and thus ensure that OpenBSD will continue to exist, and will remain free for everyone to use
Organizações e indivíduos fazem doações que contribuem para que o OpenBSD continue a existir, permanecendo livre para qualquer um usar
A team will continue to exist, as long as there is at least 1 manager in the team.
Uma equipa continuará a existir desde que haja pelo menos um manager na equipa.
Regarding duty-free sales, these will continue to exist for travellers from third countries,
Quanto às vendas com isenção de impostos, estas continuarão a existir para os viajantes que se desloquem a países terceiros,
By this rejection, BrT will continue to exist as an independent company having it shares negotiated in the stock exchange,
Com a rejeição da proposta a BrT deve continuar a existir como uma empresa independente com ações negociadas em bolsa,
the Community industry will continue to exist.
para que a indústria comunitária continue a existir.
Most Christians believe that death and suffering will continue to exist until Christ's return.
A maioria dos cristãos acredita que o sofrimento da morte continuará a existir até o retorno de Cristo.
There are already joint Euro-Moroccan enterprises and these will continue to exist, but this cannot be an exclusive model.
Existem já sociedades mistas euromarroquinas, continuarão a existir, mas este não deverá constituir um modelo exclusivo.
our capability to produce an abundance will continue to exist.
da nossa capacidade de produzir continuar a existir.
it does not lie in the complexity of our legal system, which will continue to exist.
a resistência não está na complexidade do nosso sistema jurídico, que continuará a existir.
the professors in those departments will continue to exist.
os professores destes departamentos continuarão a existir.
our capability to produce an abundance will continue to exist.
da nossa capacidade de produzir abundância continuar a existir.
exists in the present, and will continue to exist in the future.
existe no presente, e continuará a existir no futuro.
They are existing at present, and they will continue to exist in that way in the future.
Eles estão existindo no presente, e eles continuarão a existir dessa forma no futuro.
Know assuredly that God's creation hath existed from eternity, and will continue to exist forever.
Sabe tu com segurança, que a criação de Deus existe desde a eternidade e continuará a existir para sempre.
the arms industry, and trade in weaponry will continue to exist.
violência no amor, continuarão a existir exércitos, indústrias militares e comércio de armas.
of the 21st century, only one third- maybe even only one tenth- of these languages will continue to exist.
ao término do século XXI somente um terço- talvez até mesmo apenas um décimo- destes línguas continuarão a existir.
the theologies of liberation will continue to exist.
as teologias da libertação continuarão a existir.
Results: 112, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese