WILL KEEP HIM in Portuguese translation

[wil kiːp him]
[wil kiːp him]
manterá
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
irá mantê-lo
manteremos
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
mantenha
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
fico com ele
keep it
stay with him
be with him
take it
stick with it
get it
sit with him
hang on to it
stand with him
remain with him

Examples of using Will keep him in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Hopefully the roadblocks will keep him hemmed in.
Esperemos que os bloqueios o mantenham encurralado.
I will keep him safe.
Eu o manterei salvo.
He's safe in jail and they will keep him there.
Ele está seguro na prisão e eles vão mantê-lo lá.
I will keep him out of trouble.
Eu mantenho-o afastado dos sarilhos.
We will keep him inside.
Nós mantemo-lo lá dentro.
I will keep him on the phone.
Eu mantenho-o ao telefone.
I will keep him cops, you call the cover.
Eu tomo conta dele, chama a Polícia.
I will keep him doped up, I just need a place to stash him..
Eu mantenho-o dopado. Só preciso de um sítio onde o esconder.
Hopefully transfusions will keep him stable until we know the cause.
As transfusões devem mantê-lo estável até sabermos a causa.
I will keep him alive while you do.
Eu mantenho-o vivo, enquanto o faz.
I will keep him working.
Eu mantenho-o a trabalhar.
That will keep him sedated until the ceremony.
Isto mantê-lo-á calmo até à cerimónia.
I will keep him there.
Eu mantenho-o lá.
You think this will keep him out?
Achas que isto o vai impedir de entrar?
Think that will keep him out?
Pensa que vai a mantê-lo fora?
I will keep him busy.
Eu mantenho-o ocupado.
No, the security guard will keep him out of traffic.
Não, os seguranças mantêm-no longe do trânsito.
I will keep him busy while you and the Latinos rescue Anna.
Eu mantenho-o ocupado enaquanto vocês e os Latinos salvam a Anna.
I will keep him occupied.
Eu mantenho-o ocupado.
That will keep him busy.
Aquilo mantém-no ocupado.
Results: 109, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese