WILL KEEP HIM in French translation

[wil kiːp him]
[wil kiːp him]
garde
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
tiendra
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
lui permettra de rester
allow it to remain
let him stay
allow him to stay
enable it to remain
le maintiendrai
keep it
hold it
maintain it
garderai
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
gardera
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
garderons
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
fera rester
make them stay
to keep them
maintiendrai
maintain
keep
hold
sustain
continue
retain
uphold
preserve
the continuation
remain
vais le retenir

Examples of using Will keep him in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will keep him alive, whatever it takes.
Tu le garde en vie à tout prix.
I will keep him imprisoned for the rest of his miserable life.
Je le garderai prisonnier pour le reste de sa pitoyable vie.
This will keep him sedated.
Cela le gardera endormi.
We will keep him away.
On le gardera à distance.
But we will keep him under review.
Mais nous le garderons sous la main.
I will keep him safe.
Je le garderai en sécurité.
I will keep him out of the crossfire.
Je le tiendrais à l'écart des feux.
They will keep him the time to find a solution.
Ils le garderont le temps qu'on ait une solution.
We will keep him here, then what is that to him?.
Nous le garderons ici, et alors comment pourra-t-il s'en mêler?
I will keep him unconscious.
Je le garderai inconscient.
I will keep him out of the garbage disposal.
Je le tiendrais ŽloignŽ du broyeur ordures.
We will keep him overnight.
On le garde pour la nuit.
I will keep him on point about that, Carrie.
Je le garderai fixé là-dessus, Carrie.
My family and I will keep him in our prayers.
Ma famille et moi le garderons dans nos prières.
I will keep him cops, you call the cover.
Je le garde en flic, appelle les joues.
All except Challenger. I will keep him.
Tous, sauf Challenger. Je le garde.
I don't know, but I will keep him in tonight.
J'en sais rien. Mais je le garde cette nuit.
Here's the best way out of it. I will keep him.
La meilleure solution, c'est que je le garde.
Okay, we will keep him.
Entendu, nous le garderons.
If they don't take him back, we will keep him.
S'ils ne le reprennent pas, on peut le garder.
Results: 173, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French