WRONG DECISIONS in Portuguese translation

[rɒŋ di'siʒnz]
[rɒŋ di'siʒnz]
decisões equivocadas
decisões incorrectas

Examples of using Wrong decisions in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
even if they're wrong decisions.
mesmo que sejam decisões erradas.
leading to results deviation and, consequently, wrong decisions.
acarretando o desvio dos resultados e, consequentemente, decisões equivocadas.
When governments get into debt by taking the wrong decisions, we must tell them they have taken the wrong decisions.
Quando os governos se endividam por tomar as decisões erradas, é nosso dever dizer-lhes que tomaram as decisões erradas.
And there should be international effort to protect Bialowieza forest because some wrong decisions can really destroy this treasure.
E deveria haver um esforço internacional para proteger a floresta de Bialowieza, porque algumas decisões erradas podem vir a destruir este tesouro.
panic what cause in wrong decisions.
o que causa em decisões erradas.
Someone else made the decisions for her, but all the wrong decisions, and all the detrimental choices.
Alguém tomou as decisões por ela, mas todas as decisões erradas, e todas as escolhas prejudiciais.
because of that we can take wrong decisions and sin.
por isso podemos tomar as decisões erradas e pecar.
one death made wrong decisions to be taken,
uma morte fez com que decisões erradas fossem tomadas,
The literature presents various effects that can be observed and that collaborate so that wrong decisions are taken.
A literatura apresenta diversos efeitos que podem ser observados e que colaboram para que decisões erradas sejam tomadas.
And I'm… terrified that I'm gonna make a hundred wrong decisions and ruin the chances that you guys have to lead the perfect lives that you deserve.
E tenho muito medo de tomar centenas de decisões erradas e arruinar as hipóteses de terem as vidas perfeitas que merecem.
And while we criticize his wrong decisions, we underestimate his capacity of making the right ones.
Enquanto criticamos sua tomada de decisões erradas, subestimamos sua capacidade de tomar decisões importantes.
is inclined to acknowledge that wrong decisions have been made.
pessoalmente, estão inclinadas a reconhecer que foram tomadas decisões erradas.
We in the European Unitarian Left think that the current situation is the result of wrong decisions.
Falando em nome da Esquerda Unitária Europeia, pensamos que a situação actual é resultado de decisões inadequadas.
increasing the probability of wrong decisions that may cause financial
aumentando a probabilidade de uma decisão equivocada, o que pode acarretar prejuízos financeiros
Thirdly, previously wrong decisions of the Council, Commission and European Parliament should be overturned.
A terceira é que sejam revogadas decisões erróneas tomadas anteriormente pelo Conselho, pela Comissão
The ego is sitting at his side waiting to deceive him subtly into making wrong decisions and false interpretations,
O ego está sentado a seu lado esperando para iludi-lo sutilmente fazendo-o tomar decisões erradas e interpretações falsas,
Wrong decisions and serious governmental negligence in the past also require us to pay attention to the situation of families:
As decisões erradas e a grave negligência governamental no passado também exigem que prestemos atenção à situação das famílias:
To minimize the chance of wrong decisions, such as to submit to ultrafiltration a patient who should be expanded,
Para minimizar a chance de decisões incorretas, como, por exemplo, ultrafiltrar um paciente que deveria estar sendo expandido,
having to assume the resulting consequences of his wrong decisions, and he ended up by losing his human form,
arcar com as derradeiras conseqüências de suas resoluções erradas, acabando por perder a forma humana,
He can take the wrong decisions we have made, and even the sins we have committed, and work them out for good.
também pode cuidar das decisões erradas que tomamos, e até dos pecados que cometemos, e usá-los para o bem.
Results: 80, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese