BREAKUP in Romanian translation

despartire
breakup
separation
spreading
break up
parting
farewell
despărţire
breakup
separation
break-up
parting
split
heartbreak
goodbye
despărțire
breakup
parting
separation
split
breaking up
the parting
despărţirea
breakup
separation
break-up
parting
split
heartbreak
goodbye
destrămarea
unraveling
fraying
falling apart
break-up
brokenness
dissolution
disintegration
dezmembrarea
dismemberment
dismantling
scrapping
breaking
dismember
chop shop
demoulding
divizarea
division
split
partition
divide
the splitting
demerger
spin-off
divisiveness
despărtirea
destramarea
despartirea
breakup
separation
spreading
break up
parting
farewell
despărţirii
breakup
separation
break-up
parting
split
heartbreak
goodbye
despărțirea
breakup
parting
separation
split
breaking up
the parting
destrămării
unraveling
fraying
falling apart
break-up
brokenness
dissolution
disintegration
despărțirii
breakup
parting
separation
split
breaking up
the parting
dezmembrării
dismemberment
dismantling
scrapping
breaking
dismember
chop shop
demoulding
divizării
division
split
partition
divide
the splitting
demerger
spin-off
divisiveness
despărţirilor
breakup
separation
break-up
parting
split
heartbreak
goodbye

Examples of using Breakup in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You have got to stop blaming everybody else for the breakup of your marriage.
Trebuie să termini să învinuieşti pe alţii pentru destrămarea căsniciei tale.
Do it. Don't tell any of the roommates about the breakup.
Nu le spune celorlalți despre despărțire.
So the breakup, you and Zoe, it was messy?
Deci destramarea, tu și Zoe, a fost murdar?
How would the breakup with Nick go?
Cum a mers despărtirea de Nick?
Do you think… the Breakup Mini Storage works?
Crezi că… minidepozitul Despărţirea va funcţiona?
You have really helped me through this breakup.
Ai intr-adevar m-au ajutat prin aceasta despartire.
How to handle relationships with his ex beautiful mother after the breakup.
Cum să se ocupe de relațiile cu fosta sa mamă frumoasă după despărțire.
Consider it my settlement in the Jakara breakup.
Luați în considerare o mea de decontare în destrămarea Jakara.
Your first breakup is a killer.
Prima ta despărţire e criminală.
Tough luck on the breakup there, Spencer.
Ghinion pe destramarea acolo, Spencer.
Do you wanna talk about the breakup with Donald?
Vrei să vorbeşti despre despărţirea de Donald?
You're still smarting from your breakup.
Esti inca usturime de la despartire dumneavoastra.
I'm gonna go get you a beer to celebrate your breakup.
Mă duc să-ti aduc o bere pentru a sărbători despărtirea voastră.
But five months after the breakup.
Dar după cinci luni de la despărțire.
The war was part of the breakup of Yugoslavia.
Războiul a făcut parte din destrămarea Iugoslaviei.
Remember this breakup, when she bit me?
Îţi aminteşti acea despărţire, când m-a muşcat?
Our breakup crushed me.
Despartirea noastra m-a distrus.
You want to talk about the breakup?
Vrei să vorbim despre destramarea?
I just told you about my breakup.
Tocmai ţi'am despre despărţirea mea.
Sounds like breakup talk.
Se pare ca vorbesc despartire.
Results: 622, Time: 0.0691

Top dictionary queries

English - Romanian