CARED ENOUGH in Romanian translation

[keəd i'nʌf]
[keəd i'nʌf]
pasă suficient
cares enough
a păsat suficient
a păsat destul de
a păsat îndeajuns

Examples of using Cared enough in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I was so surprised that a total stranger cared enough to ask.
Am fost atât de uimită că unui necunoscut i-ar fi păsat suficient încât să întrebe.
At least he knew that there was someone who cared enough about him to check up on him.
Cel puţin ştie că există cineva căruia îi pasă suficient de el, ca să vadă ce-a păţit.
At least Judy cared enough about him not to give him a disease while she was screwing around.
Cel puţin lui Judy îi pasă suficient de mult de el să nu-i dea vreo boală în timp ce-şi făcea de cap pe la spatele lui. Hodges, trebuie să fii neutru.
You can't consider the possibility that I cared enough to finally figure out my partner's name?
Nu puteți lua în considerare posibilitatea că mi-a păsat suficient să dau în cele din urmă numele partenerului meu?
I ended up with Louie… who has his problems, but he cared enough about me to work two jobs so I could finish school.
M-am ales cu Louie… care are şi el problemele lui, dar căruia i-a păsat destul de mine ca să-şi ia două slujbe pentru ca eu să pot termina şcoala.
I'm back now-- back with the people who love me… back because a different kind of family cared enough to bring me home.
Acum m-am întors… la cei care mă iubesc… pentru că unei altfel de familii i-a păsat suficient de mult încât să mă aducă acasă.
Right now, Alice is just some girl who disappeared off the street because no one cared enough to help her.
Acum, Alice este doar o fata care a disparut de pe strada pentru ca nimeni nu pasa suficient sa o ajute.
You cared enough to risk your own life To try and save someone else.
Ţi-a păsat suficient încât să îţi rişti propria viaţă ca să încerci să salvezi pe altcineva.
The woman cared enough to wear a medic-alert bracelet
Femeia a avut suficientă grijă pentru a purta o brăţară medicală de alertă,
Sophie, I wished my mom cared enough about me to curl my baby eyelashes like you do for Barbara.
Sophie, am dorit mama păsat destul despre mine să se onduleze genele mele pentru copii cum faci pentru Barbara.
Someone cared enough about you to put you in the missing kids' database.
Cuiva i-a păsat suficient de tine încât să te pună în baza de date cu copii dispăruţi.
If Muirfield cared enough to move her out here,
Dacă Muirfield păsat suficient să o mute aici,
For the first time someone cared enough to come looking for the miners, to save their souls.
Pentru prima dată, cuiva îi pasă destul de mult de mineri ca să-i caute pentru a le salva şi sufletele lor.
I will never forget how you cared enough to put time into me, I swear.
Nu voi uita niciodata cum ți-a păsat suficient pentru a pune timp în mine, jur.
No one cared enough"to give me the strength to accept this baby.
Pe nimeni nu l-a interesat destul încât să-mi dea puterea de a accepta acest copil.
my only friend" who cared enough to bring him carrots.
singura mea prietenă căreia i-a păsat cât să-i aducă morcovi.
not a single person cared enough to comment.
nu o singură persoană îngrijit suficient pentru a comenta.
He said I didn't know them'cause I never cared enough to ask.
El a spus că nu le-am stiut pentru ca nu mi-a păsat suficient pentru a cere.
Tess knows that an adult saw her and cared enough to protect her.
Tess ştie că un adult a văzut-o şi i-a păsat îndeajuns ca să o protejeze.
I decided to cancel it when I figured out that nobody cared enough to show up.
Am decis să-l anuleze când m-am dat seama că nimeni nu a îngrijit suficient să apară.
Results: 61, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian