DOSE SHOULD in Romanian translation

[dəʊs ʃʊd]

Examples of using Dose should in English and their translations into Romanian

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the haemoglobin continues to increase, the dose should be reduced by approximately 25%.
Dacă hemoglobina continuă să crească, doza trebuie redusă cu aproximativ 25%.
What dose should you take for bodybuilding& how frequently should you take it?
Ce doza ar trebui să luaţi pentru culturism& cât de des ar trebui să luaţi?
As the clinical picture decreases, the dose should be reduced.
Deoarece imaginea clinică scade, doza trebuie redusă.
This dose should be divided into 2- 4 intakes after meal.
Acest dozaj ar trebui să fie împărţită în 2-4 prize după masă.
Another dose should do the trick.
O altă doză ar trebui să rezolve.
Dose should be increased from 25 mg.
Rilpivirină trebuie crescută de la 25 mg o.
The dose should start with the 4 mg/ 4 mg tablet.
Doza ar trebui începută cu comprimatul de 4 mg/ 4 mg.
Decision whether to withhold a dose should be based on severity.
Decizia de reţinere a unei doze trebuie să se bazeze pe severitate.
The dose should be reduced gradually when stopping treatment.
Înainte de încetarea tratamentului, dozajul trebuie redus treptat.
In major surgery, the dose should be continued at 2- 4 hour intervals for 6- 7 days.
În intervenţiile chirurgicale majore, administrarea trebuie continuată la intervale de 2- 4 ore timp de 6- 7 zile.
When using a multidose vial, each dose should be taken with a sterile needle and syringe.
Atunci când se utilizează un flacon multidoză, fiecare doză trebuie extrasă cu un ac şi o seringă sterile.
This dose should be administered subcutaneously over 2-5 minutes every three weeks.
Această doză trebuie administrată pe cale subcutanată, în decurs de 2-5 minute, la interval de trei săptămâni.
This dose should be gradually increased according to individual patient requirements based on the clinical response
Această doză trebuie crescută treptat, în funcţie de necesităţile individuale ale pacienţilor, pe baza evoluţiei clinice
This dose should also be used for fast-growing flowers-
Această doză trebuie utilizată şi pentru florile care cresc repede,
Each dose should be administered as a subcutaneous injection in the thigh,
Fiecare doză trebuie administrată ca injecţie subcutanată în coapsă,
Each dose should be administered in the abdomen, thigh,
Fiecare doză trebuie administrată ca injecţie subcutanată în abdomen,
The daily dose of Abilify should not exceed 30 mg, but this dose should be used with caution in patients who have severe problems with their liver.
Doza zilnică de Abilify nu trebuie să depăşească 30 mg, dar această doză trebuie folosită cu precauţie la pacienţii cu insuficienţă hepatică severă.
If you have to take a second dose after 10 minutes to get sufficient pain relief, this dose should be taken in the other nostril;
Dacă trebuie să utilizaţi a doua doză după 10 minute pentru a ameliora suficient durerea, această doză trebuie administrată în cealaltă nară;
The dose should be delayed
În cazurile de disfuncţie ventriculară stângă, administarea dozei trebuie amânată sau tratamentul întrerupt,
The dose should be titrated to the lowest dose at which effective control of symptoms is maintained.
Creşterea dozei trebuie să se facă treptat, până la doza minimă la care se menţine un control eficace al simptomelor.
Results: 303, Time: 0.0357

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian