FIRST LET in Romanian translation

[f3ːst let]
[f3ːst let]
mai întâi lasă
în primul rând permiteţi
mai întâi permiteți
mai întâi permiteţi

Examples of using First let in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
First let's find my chest in the garden.
În primul rând, sa-mi gasesc cutia din gradina.
First let us understand what you just said.
În primul rând sa ne întelegem ceea ce tocmai ati spus.
First let this scoundrel go into it.
Lasă-l mai întâi pe derbedeul ăsta să urce.
First let Meredith and Frankie take a run at them.
Prma dată să le lăsăm pe Meredith şi Frankie se ocupe de ei..
First let me give him change.
În primul rând permiteți-mi să-l schimbe.
First let me speak with my daughter!
Mai întâi, dă-mi să vorbesc cu fiică-mea!
But first let's do some introductions.
Dar mai întâi, să mă prezint.
Look, first let him go!
Ce? Mai întâi dă-i drumul!
First let me show you the report.
Mai întâi, lăsaţi-mă să vă prezint raportul.
First let me get sober from the first one.
Primul lasa-ma sa treaz de la prima..
First let's recall the characteristics of SRT.
Mai intai, sa ne amintim caracteristicile SRT.
You will tell me everything now, but first let me get you something.
O să-mi spui totul acusi, dar mai întâi stai să-ti aduc ceva.
Sure, but first let me ask you Mr. Whitaker,
Sigur, dar mai întâi lasă-mă să te întreb domnule Whitaker,
First let me say that it is nice to have the group together again.
În primul rând permiteţi-mi să spun că este frumos de a avea grupul din nou împreună.
I will do that, but first let me think where did it come from?
Am să fac asta, dar mai întâi lasă-mă să mă gândesc de unde a apărut?
First let me say that we here at Lando Mining,
În primul rând permiteţi-mi să spun că aici, la Lando Mining,
First let them decide whether they are going to perform tonight or not.
Mai întâi, lasă-i să decidă dacă au de gând joace în seara asta sau nu.
But first let me say you're both amazing,
Dar, mai întâi, daţi-mi voie să vă spun
But first let me again thank our distinguished panel who have selected the winners of the highest award.
Dar mai înainte lăsaţi-mă să mulţumesc încă odată distinsului nostru juriu care a selectate cîştigătorii principalului premiu.
Their food! First let them decide… whether they are going to perform tonight or not.
Mâncarea lor! Prima data lasa-i pe ei sa decida… daca au de gand sa joace in seara asta s-au nu.
Results: 65, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian