ISN'T THE ONLY THING in Romanian translation

['iznt ðə 'əʊnli θiŋ]
['iznt ðə 'əʊnli θiŋ]

Examples of using Isn't the only thing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Unless escaping isn't the only thing on their mind.
Doar dacă evadarea nu e singurul lucru la care se gândesc.
The past isn't the only thing your family can be proud of.
Trecutul nu e singurul lucru de care poate fi mândră familia ta.
My tone isn't the only thing that's hostile, Mr. Spock!
Tonul meu nu e singurul lucru ostil, d-le Spock!
Seems my martini isn't the only thing here that's dirty.
Se pare că paharul meu de Martini nu e singurul lucru murdar de aici.
Evidence isn't the only thing missing, there isn't a motive either.
Amprentele nu sunt singurul lucru care lipseşte. Nici motivul crimei nu există.
Which isn't the only thing that needs fixing around here.
Acesta nefiind singurul lucru care trebuie reparat pe aici.
Work isn't the only thing that keeps your mind off the separation.
Munca trebuie să nu fie singurul lucru care-ţi ia gândurile de la despărţire.
The pattern isn't the only thing that Jonas found.
Tiparul nu a fost singurul lucru pe care Jonas l-a găsit.
Hey, ladies. My vest isn't the only thing that's ripped.
Hei, doamnelor. vesta nu este singurul meu lucru- sfâşiat.
Then my horse isn't the only thing you have stolen.
Calul meu nu a fost singurul lucru pe care l-ai furat.
Because this Triple-Helix structure isn't the only thing his DNA shares with these animals.
Deoarece acest triplu helix structura nu este singurul lucru pe care ADN-ul sau impartaseste cu aceste animale.
Maybe the music isn't the only thing that Aaron Gilbert brought to the party.
Poate ca muzica nu este singurul lucru pe care Aaron Gilbert l-a adus la petrecere.
You know, stalking my ex-boyfriend actually isn't the only thing I do in my free time.
Stii, să-l hărtuiesc pe fostul meu prieten nu e singurul lucru pe care-l fac în timpul liber.
The visual aesthetic isn't the only thing that makes these appliances stand out.
Estetica vizuală nu este singurul lucru care face ca aceste aparate să iasă în evidență.
Of course, making a fish game isn't the only thing you can do with Scratch.
Desigur, un joc cu pești nu e singurul lucru pe care-l poți face cu Scratch.
my tray table isn't the only thing in the upright position.
tava mea nu-i singurul lucru în poziţia greşită.
work isn't the only thing that's been distracting me these days.
munca nu este singurul lucru care mi-a distras atenţia în aceste zile.
And the self isn't the only thing; it's not even most things..
Și sinele nu e singurul lucru; nu e nici măcar cea mai mare parte a lucrurilor..
I sometimes wonder if my affinity for Chicago blues isn't the only thing that I inherited from him.
Mă întreb dacă, uneori, mi afinitate pentru blues Chicago nu este singurul lucru pe care am moştenit de la el.
Maybe his lacrosse stick Isn't the only thing he likes to play with.
Poate crosa de lacrosse nu e singurul lucru cu care îi place să se joace.
Results: 65, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian