ISN'T THE ONLY THING in Czech translation

['iznt ðə 'əʊnli θiŋ]
['iznt ðə 'əʊnli θiŋ]
není jediná věc
's not the only thing
is not a single thing
nejsou jediná věc
aren't the only thing
není jedinou věcí
is not the only thing

Examples of using Isn't the only thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But gathering followers isn't the only thing he's interested in.
Ale to není jediná věc, která ho zajímá.
Thanos isn't the only thing we're not seeing signs of.
Thanos není jediný, po kterém není ani stopy.
And the shoe isn't the only thing we found.
A bota není to jediné, co jsme našli.
Seems my martini isn't the only thing here that's dirty.
Mé Martini není jediné, co tu smrdí.
So doctor isn't the only thing you have in common.
Takže medicína není to jediné, co máte společné.
The skeleton isn't the only thing missing.
Kostra není jediné, co chybí.
His personal account isn't the only thing that's tapped out.
Jeho osobní účet není jediný, co bylo na dně.
That needs to be saved. The restaurant isn't the only thing.
Restaurace není jediná, kdo potřebuje zachránit.
Then my horse isn't the only thing you have stolen.
V tom případě můj kůň není to jediné, co jsi ukradla.
The hair on my head isn't the only thing standing up. Oh, yeah.
Ty vlasy na hlavě nejsou to jediné, co mi stojí. Jo.
That's happening in the world. PRIDE isn't the only thing.
PRIDE není to jediné, co se na světě děje.
Aang? My ancient cake making technique Hmm. isn't the only thing on your mind.
Má stará technika přípravy dortů… není jediné, na co myslíš, že, Aangu?- Hmmm.
Justice isn't the only thing that's blind.
Spravedlnost není jediná, kdo je slepý.
The Air Dome Research Facility isn't the only thing.
Výzkumné zařízení v Air Dome není jediné.
The Air Dome Research Facility isn't the only thing.
Výzkumné zařízení Air Dome není to jediné.
my tray table isn't the only thing in the upright position.
můj stoleček není jediná věc, která je ve vzpřímené poloze.
work isn't the only thing that's been distracting me these days.
práce není jediná věc, která mě v poslední době rozptylovala.
Aang? My ancient cake making technique Hmm. isn't the only thing on your mind?
Hmmm- Má stará technika jak dělat dorty… není jedinou věcí ve tvé mysli, že ano Aangu?
and the car isn't the only thing that's unstable.
auto není jediná věc, která je nestabilní.
I sometimes wonder if my affinity for Chicago blues isn't the only thing that I inherited from him.
Někdy si říkám, jestli má záliba v chicagský blues není jediná věc, kterou jsem po něm zdědil.
Results: 74, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech