ISN'T THE ONLY THING in Turkish translation

['iznt ðə 'əʊnli θiŋ]
['iznt ðə 'əʊnli θiŋ]
tek şey değil
isn't the only thing
tek şey değildir
isn't the only thing
tek önemli seyin spor olmadigini

Examples of using Isn't the only thing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's bullshit… That's not the only thing you can do there.
Bu orada yapabiLEcEğin tEk şEy dEğiL. Bu paLavra.
Cause bear traps aren't the only thing- we should be worried about.
Zira, ayı kapanları endişelenmemiz gereken yegane şey değil.
Is not the only thing that was stolen.
Çalınan tek şey değil.
That's not the only thing that's too small.
Bu çok küçük olan tek şey değil.
That's not the only thing I have come up with down here.
Bu burada keşfettiğim tek şey değil.
Frankly, heart attack is not the only thing that can cause cardiac arrest.
Açıkçası, kalp krizi, kalp durmasına neden olabilecek tek şey değil.
Well, that's not the only thing I got under.
Eh, bu altına girdiğim tek şey değil.
That probably wasn't the only thing she taught him.
Büyük ihtimal öğretmenin ona öğrettiği tek şey değil.
Your brother's not the only thing Sung has.
Kardeşin Sungun elinde olan tek şey değil.
It's not the only thing about him that does.
Bu onun yaptığı tek şey değil.
And the frond is not the only thing that they're trying to lay their eggs on.
Üstelik dal, üzerine yumurtlarını bırakmaya çalıştıkları tek şey değil.
You know, rugby's not the only thing that I'm good at.
Biliyor musun, rugby iyi olduğum tek şey değil.
And the bunker is not the only thing that defines you. It takes time.
Zaman alır. Ve sığınak seni tanımlayan tek şey değil.
Kung Fu is not the only thing in your life.
Kung Fu senin hayatındaki tek şey değil.
Love is not the only thing in my life.
Aşk, hayatımdaki tek şey değil.
You gotta stay alive. Being strong is vitally important but is not the only thing.
Hayatta kalmalısın. Güçlü olmak hayati önem taşıyor ama tek şey değil.
And that's not the only thing that's changing.
Ve bu değişen tek şey değil.
That's not the only thing you can do there.
Bu orada yapabileceğin tek şey değil.
But this bucket is not the only thing of interest I found here.
Ama bu kova bulduğum tek şey değil.
Being good at your job is not the only thing that is important.
İşini iyi yapmak önemli olan tek şey değil.
Results: 42, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish