IT'S BEEN A WHILE in Romanian translation

[its biːn ə wail]
[its biːn ə wail]
a trecut ceva vreme
a fost o vreme
e ceva timp
be some time
a trecut ceva timp
este ceva timp
be some time

Examples of using It's been a while in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's been a while since we have practiced.
A trecut ceva vreme de când ne-am practicat.
It's been a while since your people could buy my people.
Este ceva timp de când oamenii tăi Ar putea cumpăra poporul meu.
It's been a while, Connors.
A fost o vreme, Connors.
I don't know, it's been a while.
Nu ştiu, a trecut ceva vreme.
Not really, it's been a while.
Nu într-adevăr, a fost o vreme.
It's been a while since I played hot potato.
A trecut ceva vreme de când am jucat"cartoful fierbinte".
It's been a while, Steven.
A trecut ceva vreme, Steven.
It's been a while, but wh-when we have it, it's--it's good.
A fost o vreme, dar WH-atunci când îl avem, Este- e bine.
It's been a while, huh, Rojo?
A trecut ceva vreme, nu Rojo?
It's been a while, but he contacted me recently on Facebook.
A fost o vreme, dar el mă contactat recent pe Facebook.
It's been a while, Crosby.
A trecut ceva vreme, Crosby.
So it's been a while.
Asa ca a fost o vreme.
It's been a while, Tommy.
A trecut ceva vreme, Tommy.
It's been a while, lenny.
A fost o vreme, lenny.
It's been a while.
A fost o vreme.
It's been a while since I have been here.
A trecut ceva vreme de când am fost aici.
Well, it's been a while, but.
Ei bine, a fost o vreme, dar.
It's been a while since my husband died.
A trecut ceva vreme de când soţul meu a murit.
It's been a while for me, too.
A fost o vreme pentru mine, de asemenea.
It's been a while, Alex.
A trecut ceva vreme, Alex.
Results: 326, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian