IT CAN'T BE A COINCIDENCE in Romanian translation

[it kɑːnt biː ə kəʊ'insidəns]
[it kɑːnt biː ə kəʊ'insidəns]
nu poate fi o coincidenta
nu poate fi o coincidență
nu poate fi coincidenţă

Examples of using It can't be a coincidence in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It can't be a coincidence that this is going on while we have a group of telepaths on board.
Nu poate fi o coincidenţă că asta se întâmplă în timp ce avem un grup de telepaţi la bord.
It can't be a coincidence that the beast who killed Rebecca and Alistair is back in our lives, can it?.
Nu poate fi o coincidență că fiara care a ucis Rebecca și Alistair este din nou în viața noastră, poate?
And it can't be a coincidence that you were jumped the same day you were questioned about a homicide.
Şi nu poate fi o coincidenţă că ai fost atacat în aceeaşi zi în care ai fost interogat legat de o omucidere.
It can't be a coincidence, the victim type
Nu poate fi o coincidenţă. Genul victimelor
It can't be a coincidence that Drechmeyer's vibe-finder Pinged off the harts on the same day That you took the lid off Pandora's box.
Nu poate fi coincidenţă că detectorul lui Drechmeyer a început să reacţioneze în aceeaşi zi în care ai scos capacul cutiei Pandorei.
It can't be a coincidence that it happened right after my fiancée called off our wedding.
Nu poate fi o coincidență că sa întâmplat imediat după ce logodnica mea a anulat nunta noastră.
It can't be a coincidence because whatever was inside it freaked him out.
Nu poate fi o coincidenţă, pentru că, orice ar fi fost înăuntru, l-a speriat.
I'm saying it can't be a coincidence that the… the first time I bring you up to the cabin my friends dump me.
Vreau să spun că nu poate fi o coincidenţă că prima oară când te aduc ta cabană prietenii mei mă părăsesc.
I mean, it can't be a coincidence that this guy bought all four of these four guns.
Adică, nu poate fi o coincidenţă că acest tip a cumpărat toate aceste patru arme.
It can't be a coincidence, though, that all the things started happening right after the test.
Nu poate fi o coincidenţă că toate lucrurile au început să se întâmple exact după test.
Okay, it can't be a coincidence that both George and Kurt had problems,
Bine. Nu poate fi o coincidenţă faptul că George şi Kurt au avut probleme,
Look, it can't be a coincidence that the Bosworths were slaughtered hours after telling their kids they would been disinherited.
Uite, nu poate fi o coincidență faptul că Bosworths au fost sacrificate ore după spune copiii lor le-ar fost dezmoștenit.
It can't be a coincidence. It has to be to do with the arrival of that ship.
Nu poate fi o concidenta. Trebuie ca are o legatura cu nava ce vine.
It can't be a coincidence that on the same day Hixton's car was taken, he was killed.
Nu poate fi coincidenţă faptul că în ziua în care i s-a furat maşina, el a fost ucis.
it was amazing, but it can't be a coincidence that he's suddenly avoiding me.
a fost uimitor, dar nu poate fi o coincidenţă că mă evită din senin.
I knew that it couldn't be a coincidence, so I checked.
Ştiam că nu poate fi o coincidenţă, aşa că am verificat.
It can not be a coincidence?
Nu poate fi o coincidenţă, nu?.
It can not be a coincidence.
Nu poate fi o coincidenţă.
You're right, it couldn't be a coincidence.
Ai dreptate, n-ar putea fi o coincidenţă.
It can not be a coincidence.
Nu poate fi întâmplător.
Results: 45, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian