IT CAN'T BE A COINCIDENCE in Polish translation

[it kɑːnt biː ə kəʊ'insidəns]
[it kɑːnt biː ə kəʊ'insidəns]
to nie może być przypadek
to nie może być zbieg okoliczności

Examples of using It can't be a coincidence in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It can't be a coincidence.
To nie moze byc przypadek.
ToLakenheath… Kate being activated, it can't be a coincidence.
Reaktywacja Kate nie mogła być przypadkowa.
It can't be a coincidence, Charlie.
To nie jest przypadek, Charlie.
Well, it can't be a coincidence.
Cóż, to może być zbieg okoliczności.
It can't be a coincidence, but seizures aren't contagious.
To nie moze byc zbieg okolicznosci, ale ataki nie sa zarazliwe.
So, you're thinking, it can't be a coincidence.
I tak sobie pewnie myślisz, że nie jest to zbieg okoliczności.
It can't be a coincidence that zoe goes to kayla james' house
To nie może być przypadek, że Zoe idzie do domu Kayli James
It can't be a coincidence that the beast who killed Rebecca and Alistair is back in our lives, can it?.
To nie może być zbieg okoliczności, że bestia, która zabiła Rebecca i Alistair jest z powrotem w naszym życiu, to może?
It can't be a coincidence that both George and Kurt had problems,
To nie może być zbieg okoliczności, że zarówno George, jak i Kurt mieli problemy,
I know House ruled out mojo, but it can't be a coincidenceA little late to play differential games, isn't it?.
House wykluczył pecha, na diagnozę, nie? ale to nie może być zbieg okoliczności, że… Trochę za późno?
But the way she was acting, and now what's happened to her… it can't be a coincidence.
Sądząc po jej zachowaniu i tym co ją spotkało, to nie może być zbieg okoliczności.
I know House ruled out mojo, but it can't be a coincidence.
House wykluczył pecha, Trochę za późno ale to nie może być zbieg okoliczności, że.
Well, it can't be a coincidence that the majority is victims are known drug users.
Cóż, nie może być przypadkiem, że o większości ofiar było wiadomo, że ćpają.
It can't be a coincidence that the Bosworths were slaughtered hours after telling their kids they would been disinherited.
Nie może być przypadkiem, że Bosworthsów zarżnięto godziny po tym, jak powiedzieli dzieciom, że ich wydziedziczą.
It can't be a coincidence that he was killed right there at about the same time that he has written down.
To mógł być przypadek, że zginął tam w okolicach tego samego czasu, który zanotował.
Specialists are locked up here now. Shu, it can't be a coincidence that all three of Breslin's.
Że wszyscy trzej specjaliści Breslin teraz tutaj zamknięci. Shu, to nie może być zbieg okoliczności.
It can not be a coincidence, it has to mean something.
To nie może być przypadek, to musi coś znaczyć.
You're right, it couldn't be a coincidence.
Masz rację, to nie może być zbieg okoliczności.
If they met three times, it cannot be a coincidence.
Za trzecim razem to nie może być przypadek.
It cannot be a coincidence.
To nie może być zbieg okoliczności.
Results: 57, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish