IT CAN'T BE A COINCIDENCE in Czech translation

[it kɑːnt biː ə kəʊ'insidəns]
[it kɑːnt biː ə kəʊ'insidəns]
to nemůže být náhoda
it can't be a coincidence
it can't be an accident

Examples of using It can't be a coincidence in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It can't be a coincidence. Who? Why?
Proč? Kdo? Nemůže to být náhoda.
But seizures aren't contagious. It can't be a coincidence.
Ale záchvaty nejsou nakažlivé. Nemůže to být náhoda.
Why? Who? Well, it can't be a coincidence.
Proč? Kdo? Nemůže to být náhoda.
Who? Well, it can't be a coincidence. Why?
Proč? Kdo? Nemůže to být náhoda.
It… it can't be a coincidence.
It can't be a coincidence.
Sotva to bude náhoda.
It can't be a coincidence you were jumped the same day.
A nemůže být náhoda, že jste byl přepaden.
That all the things started happening right after the test. It can't be a coincidence.
Nemůže být náhoda, že se všechny věci začaly dít hned po testu.
It can't be a coincidence this started after the shooting.
Nemůže být náhoda, že to začalo po střelbě.
It can't be a coincidence that Isobel sought me out.
Nemůže být náhoda, že mě Isobel vyhledala.
It can't be a coincidence that he's here.
Nemůže být náhoda, že je tady.
It can't be a coincidence that this guy bought all four of these four guns.
To nemůže být náhoda, že tenhle chlap koupil všechny čtyři ze čtyř zbraní.
It can't be a coincidence that zoe goes to kayla james' house
To nemůže být náhoda že Zoe jde do domu Kayly Jamesové
Hey… No, her taking Perry's case It can't be a coincidence. right after we.
Že převzala případ Perryho- Hele… To nemůže být náhoda. hned poté, co jsme..
now what's happened to her… it can't be a coincidence.
potom co se jí teď stalo… to nemůže být náhoda.
That all three of Breslin's specialists are locked up here now. Shu, it can't be a coincidence.
Že všichni tři specialisté z Breslinu jsou teď uzamčeni. Shu, to nemůže být náhoda.
It can't be a coincidence that the beast who killed Rebecca and Alistair is back in our lives, can it?.
Nemůže to být náhoda, že netvor, co zabil Rebeccu a Alistaira, je zpět, že?
It can't be a coincidence that both Mayan and Aztec beliefs incorporated a swirling pool of water where they were able to travel to some other sacred paradise.
Nemůže to být náhoda, že jak víra Mayů tak i Aztéků začlenila vířivou vodní hlubinu, kterou byli schopni cestovat do nějakého jiného svátého ráje.
it was amazing, but it can't be a coincidence that he's suddenly avoiding me.
bylo to úžasné, nemůže to být náhoda, že se mi najednou vyhýbá.
It can't be a coincidence that on the same day Hixton's car was taken, he was killed.
Nemůže být náhoda, že Hixtonovi ukradnou auto v ten samý den, kdy ho zabijí.
Results: 67, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech