IT IS AN HONOUR in Romanian translation

[it iz æn 'ɒnər]
[it iz æn 'ɒnər]

Examples of using It is an honour in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is an honour to meet you!
E o onoare să te cunosc!
It is an honour to listen to citizens and workers.
Este o onoare să-i ascultăm pe cetăţeni şi pe lucrători.
It is an honour to pay my respects to him.
E o onoare să îmi aduc omagiile mele către el.
sir, it is an honour to see you again.
domnule, e o onoare să te văd iar.
This has been a most difficult case, but it is an honour to serve your court.
A fost un caz dificil dar e o onoare să servesc tribunalul.
But it is an honour to meet a real writer like you, George.
Dar sunt onorat să cunosc un scriitor adevărat, George.
It is an honour to have such a son.
E o mandrie a ai un astfel de fiu.
It is an honour to work for the institution of which you are currently the Vice President.
Este o onoare să lucrez pentru instituţia al cărei vicepreşedinte sunteţi în prezent.
Mr President, it is an honour for me to present my report to you,
Raportoare.- Sunt onorată să vă prezint raportul meu,
It is an honour for me to speak straight after the former Prime Minister of Finland.
Este o onoare pentru mine să vorbesc imediat după fostul prim-ministru al Finlandei.
It is an honour for us to be next to them
Este o onoare pentru noi să le fim alături
It is an honour to be Chair of this Committee
Sunt onoratăfiu președinta acestei comisii
And it is an honour and a pleasure to associate with such a gentleman, sir.
E o onoare şi o plăcere să faci afaceri cu un gentilom ca voi, d-le.
First, Captain, may I say it is an honour to be on board such a fine vessel.
Mai întâi, căpitane, aş vrea să spun că e o onoarefiu la bordul acestei nave.
Of course, it is an honour to cooperate with the International Institute for Military Jurisprudence.
Bineînţeles, asta e o onoare de a coopera cu Institutul Internaţional pentru Jurisprudenţa Militară.
It is an honour for a man to cease from strife:
Este onoare pentru un om să se oprească de la ceartă,
It is an honour for a man to cease from strife:
Este o cinste pentru om să se ferească de certuri;
It is an honour for me to present this award of recognition to a truly great lady, Miss Joan Crawford.
E onoare pentru mine să acord acest premiu unei adevărate doamne, Miss Joan Crawford.
Mr President, it is an honour, as a newly elected Member,
preşedinte, pentru mine este o onoare, în calitate de membru nou-ales,
It is an honour to stand before you today to deliver this third State of the Union address. At a time when the European Union continues to be in crisis.
Sunt onorat să mă aflu astăzi în fața dumneavoastră pentru a vă prezenta acest al treilea discurs privind starea Uniunii într-un moment în care Uniunea Europeană continuă să fie în criză.
Results: 92, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian