KINDNESS in Romanian translation

['kaindnəs]
['kaindnəs]
bunătate
kindness
goodness
good
mercy
kindliness
gentleness
niceness
benevolence
to be kind
blândeţe
kindness
gentleness
gently
meekness
tenderness
softness
tractability
bunăvoinţă
goodwill
good will
kindness
benevolence
good faith
favor
condescension
willingness
bunãvoinþã
bunăvoință
goodwill
benevolence
good will
kindness
grace
willingness
bun
good
okay
well
kind
great
nice
fine
effective
OK
amabilitatea
kindly
kindness
courtesy
friendliness
civility
nice
kind
your candor
niceness
condescension
bunatatea
kindness
goodness
kind
good
gentilețea
kindness
blandete
kindness

Examples of using Kindness in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I appreciate your kindness, Lieutenant.
Apreciez amabilitatea ta, locotenente.
So you guessed yourselves that kindness was a"warm empathy".
Ați ghicit singuri că gentilețea este o"empatie caldă".
If I can't have kindness, I will have independence.
Dacă nu pot avea bunătate, voi avea independenţă.
It was an act of kindness, really.
A fost un act de bunăvoinţă, de fapt.
Vladislav received her with apparent kindness;
Vladislav a primit-o cu bunăvoință aparentă;
with a grave voice, that admonishes with kindness.
Sunetul lui grav parcă ne dojeneşte cu blândeţe.
For this blessing of youth and kindness you have chosen to bestow upon me.
Pentru binecuvântarea tinereţii şi bunătăţii cu care m-ai înzestrat.
I appreciate your kindness, but I can't cash that.
Apreciez amabilitatea ta,, dar eu nu pot încasa asta.
I appreciate your kindness, but I can't cash that.
Iti apreciez bunatatea, dar nu pot sa-l incasez.
Courage, strength, kindness, perseverance and never, ever giving up?
Curaj, putere, bun? tate, r? bdare…?
Kindness is a kind of intelligence that's located halfway between the two.
Gentilețea e o formă de inteligență care a găsit o cale de mijloc.
love, kindness, and family.
dragoste, bunătate și familie.
Trust that those reading will treat our stories with kindness and respect.
Ai încredere că poveștile nostre vor fi citite cu bunăvoință și respect.
She seemed full of kindness and expectation.
Părea plină de bunăvoinţă şi speranţă.
I doubt anyone had ever spoken to him with any kindness.
Nu cred că i-a mai vorbit cineva cu blândeţe.
Because of the kindness you Christians have shown to me.
Din pricina bunătăţii pe care mi-au arătat-o creştinii.
Kindness is my weakness.
Bunatatea este slabiciunea mea.
Mother, we must pray for the kindness of that friend.
Mamă, trebuie să ne rugăm pentru amabilitatea acelui prieten.
You tell God the Father it was a kindness you done.
Spune-i lui Dumnezeu că ai făcut un lucru bun.
We don't need to kill the devil with kindness.
Nu trebuie să ucidem diavolul cu bunătate.
Results: 2358, Time: 0.1076

Top dictionary queries

English - Romanian