NEEDED TO KEEP in Romanian translation

['niːdid tə kiːp]
['niːdid tə kiːp]
necesare pentru a menține
necessary to maintain
required to maintain
needed to maintain
necessary to keep
needed to keep
required to keep
necessary to preserve
necesare pentru a menţine
necessary to maintain
necessary to keep
required to maintain
needed to maintain
necesar pentru a ţine
necesar pentru a menține
necessary to maintain
required to maintain
needed to maintain
necessary to keep
needed to keep
required to keep
necessary to preserve

Examples of using Needed to keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Those needed to keep educating diplomas should really be documented inside the educating category that was proper.
Cele necesare pentru a păstra educarea diplome într-adevăr trebuie să fie documentată în interiorul educarea categoria care a fost buna.
our expert staff will teach you the advanced skills needed to keep up with rapid developments in technology.
iar personalul nostru expert vă va învăța abilitățile avansate necesare pentru a ține pasul cu dezvoltarea rapidă a tehnologiei.
Someone who's gotten rich making powerful people promises that I needed to keep.
Cineva care s-a îmbogătit făcând promisiuni, pe care eu trebuia să le tin, oamenilor puternici.
They have not behaved as we had planned. But somebody needed to keep the Army off while we get the money.
Nu s-au purtat aşa de rău cum am plănuit, dar cineva trebuia să ţină armata la distanţă până ce luam banii.
Risk assessments help to define what's needed to keep people safe.
Evaluările riscului ajuta la definirea a ceea ce este necesar pentru a păstra oamenii în siguranță.
they are also needed to keep their clothes in order.
de asemenea, necesare pentru a-și păstra hainele în ordine.
And with his mother around, it's not as if I'm needed to keep the conversation going.
Şi, cu mama lui în preajmă,- nu va fi nevoie să întreţin conversaţia.
It's a simple idea, but the vast amount of negative energy needed to keep the wormhole's mouth and tunnel from collapsing is tricky stuff to control.
E o idee simpla, dar marea cantitate de energie negativa de care este nevoie pentru a mentine gaura de vierme este foarte greu de controlat.
Maybe it was being watched or controlled by somebody that needed to keep it in visual range the entire time?
Poate că a fost supravegheat sau controlat de cineva Care trebuia să-l păstrați în raza vizuală tot timpul?
When medications such as corticosteroids are needed to keep the disease under control,
Atunci când unele medicamente, cum ar fi corticosteroizii sunt necesare pentru a menține boala sub control,
are needed to keep JDM under control,
sunt necesare pentru a menține boala sub control,
The major developed economies of the world have committed themselves to achieving 80% reductions in greenhouse gas emissions by 2050 as part of the global action needed to keep the risks presented by climate change to manageable proportions.
Principalele economii dezvoltate ale lumii s-au angajat în direcţia atingerii unei reduceri de 80% a emisiilor de gaze cu efect de seră până în 2050, ca parte a acţiunii globale necesare pentru a menţine riscurile pe care le cauzează schimbările climatice la proporţii gestionabile.
You can manage your entire business network security from a single PC- performing all the tasks needed to keep your business reputation safe
Poţi administra întreaga securitate a rețelei dintr-un singur punct- efectuând toate sarcinile necesare pentru a menține reputația afacerii tale
The commitments so far offered by countries following Copenhagen to limit their emissions fall far short of what is needed to keep global atmospheric concentrations of GHGs to safe levels in the years ahead.
Angajamentele oferite până în prezent de state, în urma summit-ului de la Copenhaga, în materie de limitare a emisiilor, nu sunt nici pe departe suficiente pentru a realiza reducerile necesare pentru a menține concentrațiile atmosferice de GES la niveluri sigure în anii care vin.
The cost of subsidizing organic vegetable farming is very small compared to the subsidies needed to keep the animal farms afloat, meaning just to keep
Salvează banii guvernelor Costul de a subvenţiona agricultura vegană bio este foarte mic în comparaţie cu subvenţiile necesare să menţină fermele animale pe linia de plutire,
processes of armed forces also raises many questions about the possible negative effects and the measures needed to keep risks under control.
procesele forţelor armate ridică numeroase întrebări cu privire la efectele negative posibile și măsurile necesare pentru ţinerea sub control a riscurilor.
he would have kept Tina on board and gotten rid of me, so I needed to keep immunity from Keith.
Keith ar fi păstrat-o pe Tina şi-ar fi scăpat de mine, aşa că trebuia să-l împiedic pe Keith câştige imunitatea.
import that data into your worksheet, and refresh the data as needed to keep your worksheet data synchronized with the data in the external sources.
reîmprospătați datele după cum este necesar să păstrați datele foii de lucru sincronizat cu datele din surse externe.
From the analysis it was concluded that large-scale use of international credits will no longer be possible in 2050 as the global climate action needed to keep average warming below 2ºC will reduce the supply of credits
Din această analiză rezultă că utilizarea pe scară largă a creditelor internaționale nu va mai fi posibilă în 2050, deoarece acțiunile climatice la nivel global necesare pentru a menține gradul mediu de încălzire sub 2ºC vor reduce oferta de credite
A new European Social Action Programme is needed to keep up with economic and market developments It is opportune in the light of the new Lisbon Treaty,
Noul program european de acţiune socială(PEAS) este necesar pentru a ţine pasul cu evoluţia economică şi a pieţei şi este, de asemenea,
Results: 53, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian