DECIDED TO KEEP in Romanian translation

[di'saidid tə kiːp]
[di'saidid tə kiːp]
a decis să păstreze
decis să ţin
decis să ţină
hotărât să păstrez
a decis să țină
ai decis să ţii
a decis să menţină
hotărât să ţin
am decis să păstreze
decis să mențină

Examples of using Decided to keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He has decided to keep it for himself, Martin.
A decis să o păstreze pentru el, Martin.
We have decided to keep the baby.
Am decis să păstreze copilul.
So Ellen decided to keep a baby she never planned on having.
Deci Ellen s-a decis să păstreze copilul pe care nu plănuise să-l aibă.
Aguas Altas has decided to keep the site open.
Aguas Altas a decis să păstreze site-ul deschis.
I have decided to keep only the hours when I laugh with Lina.
Am hotărât să pãstrez doar orele cu Lina.
Has decided to keep smiling no matter what.
A decis să păstreze zâmbind indiferent de ce.
I have decided to keep both women.
Am decis să le păstrez pe amândouă.
I have decided to keep the baby!
M-am decis să păstreze copilul!
I have decided to keep the child.
M-am decis să păstreze copilul.
So you and Catherine have decided to keep in touch?
Tu şi Catherine aţi stabilit să păstraţi legătura?
I have decided to keep Patrik.
Am decis să-l păstrez pe Patrik.
The workers decided to keep it running and the rest is history.
Muncitoarele au hotarat sa continue sa lucreze iar restul e deja istorie.
I have decided to keep the entire prison in lockdown for the immediate future.
Am decis să menţin întreaga închisoare închisă pentru moment.
I have decided to keep my brother's apartment.
M-am decis să păstrez apartamentul fratelui meu.
I have decided to keep the house.
Am decis să păstrez casa.
To let you know that I have decided to keep the baby.
te anunţ că am decis să păstrez copilul.
Oh, no, we have decided to keep that.
Oh, nu, ne-am decis să păstrați.
It's a good thing I have decided to keep you around.
E o treabă bună că am decis să te păstrez în peisaj.
Or maybe you have decided to keep silent.
Sau poate că ai decis să ramâi tăcut.
The museum then decided to keep it with great care.
Apoi, muzeul a decis să o păstreze cu mare grijă,
Results: 116, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian