DECIDED TO KEEP in Russian translation

[di'saidid tə kiːp]
[di'saidid tə kiːp]
решила сохранить
agreed to keep
decided to keep
agreed to retain
decided to retain
decided to maintain
agreed to maintain
постановила продолжить
decided to continue
agreed to continue
решил оставить
decided to leave
decided to keep
decided to put
decided to retain
had chosen to leave
принял решение сохранить
decided to keep
decided to maintain
agreed to keep
decided to retain
постановил держать
decided to keep
agreed to keep
постановил сохранить
decided to maintain
decided to retain
decided to keep
decided to preserve
decided to continue
agreed to keep
agreed to maintain
постановил оставить
decided to keep
decided to retain
решила держать
decided to keep
принято решение оставить
decided to leave
decided to keep
decided to retain
agreed to leave
решено сохранить
agreed to retain
decided to keep
agreed to keep
decided to retain
decided to maintain
agreed to maintain
decided to preserve
постановила держать
принято решение сохранить
приняло решение сохранить
постановила оставить

Examples of using Decided to keep in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She decided to keep the diner open all night.
Она решила оставить закусочную открытой на всю ночь.
It was initially decided to keep the Catholic influence on the Code secret.
Первоначально было решено сохранить католическое влияние на кодекс производства фильмов.
The Working Party decided to keep this item on the agenda.
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня.
I decided to keep the baby.
Я решила оставить ребенка.
Can you tell the jury why you decided to keep a baby who was conceived in rape?
Можете сказать присяжным, почему вы решили оставить ребенка зачатого после изнасилования?
The Working Party decided to keep this item on the agenda for the present session.
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в повестке дня своей нынешней сессии.
She decided to keep the baby.
Она решила оставить ребенка.
It was decided to keep to the present text of ADN.
Было принято решение сохранить существующий текст ВОПОГ.
And what if they sold the weapons and decided to keep the money for themselves?
А что, если они продали оружие, а деньги решили оставить себе?
The Working Party decided to keep the question on the agenda for its next session.
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в повестке дня своей следующей сессии.
The government and the citizens have decided to keep the traditional for the town spirit of Middle Ages.
Было принято решение сохранить свойственный городу дух средневековья.
The Committee decided to keep the systematic criteria under review.
Комитет постановил продолжить рассмотрение систематических критериев.
I decided to keep him.
Я решила оставить его.
In 1996, Novell sold most of the WordPerfect applications to Corel Corporation, but decided to keep GroupWise.
В 1996 году Novell продала компании Corel Corporation большинство приложений WordPerfect, но решила сохранить GroupWise.
The Joint Meeting decided to keep this section.
Совместное совещание приняло решение сохранить этот раздел.
The Committee decided to keep the follow-up dialogue ongoing in these cases.
Комитет постановил продолжить последующий диалог по этим делам.
Yeah, I decided to keep the baby.
Да, я решила оставить ребенка.
On a proposal by the President, the CMP decided to keep the matter open.
По предложению Председателя КС/ СС постановила оставить этот вопрос открытым.
We decided to keep it secret.
Мы решили держать это в тайне.
It also decided to keep the work of the pre-session working group under review.
Кроме того, он решил держать в поле зрения вопросы, касающиеся работы предсессионной рабочей группы.
Results: 325, Time: 0.1265

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian