ORDER TO PUT AN END in Romanian translation

['ɔːdər tə pʊt æn end]
['ɔːdər tə pʊt æn end]
pentru a pune capăt
to end
to put a stop
to terminate
vederea stopării

Examples of using Order to put an end in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
killed them in a poison bath in order to put an end to the plague.
îi omora într-o baie cu otravă pentru a pune capăt epidemiei.
obligation attaching to an exemption granted by the Regulation adopted pursuant to Article 1, the Commission may, in order to put an end to such a breach.
o obligaţie care decurge dintr-o exceptare acordată de Regulamentul adoptat potrivit art. 1, pentru a pune capăt acestei încălcări, Comisia poate.
In order to put an end to the controversy caused by inclusion of the primacy principle in the Constitution,
Pentru a pune capăt polemicii suscitate de înscrierea în Constituţie a principiului supremaţiei,
European Union measures are essential, in order to put an end to this situation and provide EU citizens with effective recourse should they have a claim against another citizen
Măsurile Uniunii Europene sunt esențiale pentru a pune capăt acestei situații și a oferi cetățenilor UE o căi de atac eficiente în cazul în care aceștia introduc o acțiune împotriva unui alt cetățean
granted by a Regulation adopted pursuant to Article 2, the Commission may, in order to put an end to such a breach.
o obligaţie care decurge dintr-o exceptare acordată de Regulamentul adoptat în conformitate cu art. 2, pentru a pune capăt acestei încălcări, Comisia.
they have made the effort to accept, at the WTO, an agreement which lowers the European customs tariff to EUR 114 per tonne, in order to put an end to a long-standing dispute with Latin American producer countries.
au făcut efortul de a accepta un acord în cadrul OMC prin care tariful vamal european este redus la 114 euro pe tonă pentru a pune capăt unei lungi dispute cu țările producătoare din America Latină.
Council is satisfactory and we can only hope for the rapid implementation of this directive by the Member States in order to put an end to this situation of vulnerability suffered by thousands of people in Europe.
această directivă va fi pusă în aplicare cât mai curând de către statele membre, pentru a pune capăt acestei situaţii de vulnerabilitate în care se află mii de oameni în Europa.
Tugluk delivered the speech at a rally in Diyarbakır-- the largest Kurdish city in Turkey's southeast-- in which she urged the government to heed the demands of the outlawed Kurdistan Workers Party(PKK) in order to put an end the Kurdish conflict.
Tugluk a ţinut respectivul discurs la un miting din Diyarbakır-- cel mai mare oraş kurd din sud-estul Turciei-- solicitând guvernului să dea curs cererilor organizaţiei ilegale Partidul Muncitorilor din Kurdistan Workers Party(PKK) pentru a pune capăt conflictului kurd.
extraordinary rendition, in order to put an end to the axis of illegality.
extrădarea extraordinară, pentru a pune capăt axei inegalităţii.
violations of human rights with the authorities, and particularly the cases of the EU-Iranian dual nationals imprisoned in Iran, in order to put an end to cruel and inhumane treatment in Iranian prisons;
în special cu privire la cazurile persoanelor cu dublă cetățenie UE-iraniană aflate în detenție în Iran, pentru a pune capăt tratamentelor crude și inumane aplicate în închisorile iraniene;
other relevant legislation in order to put an end to the misleading practices of business directory companies as soon as possible,
a altor acte legislative pertinente pentru a pune capăt practicilor înșelătoare ale unor societăți editoare de anuare profesionale cât mai curând posibil,a practicilor comerciale înșelătoare la care recurg anumiți editori de anuare profesionale.">
In order to put an end to this kind of accident happen again,
Pentru a pune capăt acestui tip de accident se întâmplă din nou,
Gratian to convene at Alexandria a general council of all bishops in order to put an end to the Meletian schism at Antioch.[4].
Grațian să convoace la Alexandria un sinod general al tuturor episcopilor pentru a pune capăt schismei meletiene din Antiohia.[1].
the Roma population in particular in order to put an end to the exclusion of more than 10 million European citizens, which we can no longer afford for the future.
UE în general și cu populația romă în special, pentru a pune capăt excluziunii a peste 10 milioane de cetățeni europeni, un lucru pe care nu ni-l mai putem permite pe viitor.
other relevant legislation in order to put an end, as soon as possible, to the misleading practices used by publishers of business directories,
a altor acte legislative pertinente pentru a pune capăt practicilor înșelătoare ale societăților editoare de anuare profesionale cât mai curând posibil,a practicilor comerciale înșelătoare la care recurg anumiți editori de anuare profesionale.">
The orders are to put an end to that game.
Ordinele sunt să puneţi capăt jocului.
It is essential to pool political and financial efforts in order to put a swift end to this worldwide scourge.
Este esențial să se concentreze eforturile politice și financiare pentru a pune rapid capăt acestui flagel mondial.
In order to put an end to this conflict, a negotiated settlement must be reached between the parties.
Pentru a pune capăt acestui conflict trebuie să se ajungă la o înţelegere negociată între părţi.
Unfortunately, I have not understood which initiatives Europe intends to implement in order to put an end to this situation, to defend peace,
Din păcate, nu am înţeles ce iniţiative intenţionează să lanseze Europa pentru a pune capăt acestei situaţii, pentru a apăra pacea,
This regulation was adopted in order to put an end to this illegal practice and impose heavy penalties on those who extract timber illegally.
Acest raport a fost adoptat în vederea stopării acestei practici ilegale şi a impunerii unor sancţiuni severe asupra celor care exploatează ilegal lemnul.
Results: 135, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian