PUT AN END in Romanian translation

[pʊt æn end]
[pʊt æn end]
pune capăt
put a stop
terminate
put an end
make an end
make it stop
be the end
put a halt
place an end
pune capat
put an end
put a stop
pune punct
put an end
puna capat
stopa
stop
curb
halt
end
pus capăt
put a stop
terminate
put an end
make an end
make it stop
be the end
put a halt
place an end
punând capăt
put a stop
terminate
put an end
make an end
make it stop
be the end
put a halt
place an end
punem capat
put an end
put a stop
pun capăt
put a stop
terminate
put an end
make an end
make it stop
be the end
put a halt
place an end
pus capat
put an end
put a stop

Examples of using Put an end in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We were gonna put an end to maritime oil spills.
Am fi pus capăt deversărilor de petrol în apă.
Let's put an end to this little fiesta.
Hai sa punem capat acestui mic fiesta.
This war has put an end to decent things.
Razboiul asta a pus capat lucrurilor decente.
This… will put an end to your dark powers.
Acesta… va pune capăt puterilor întunecate.
Together We Can Put an End to Silence.
Împreună putem pune capat tăcerii.
The Droid has put an end to Neil subsidizing Jason's rock star lifestyle.
Droidul a pus capăt Neil subventionarea stil de viață rock star lui Jason.
The nuke will help put an end to our shameful history.
Bomba ne va ajuta sa punem capat istoriei noastre rusinoase.
We can put an end to pain, Cal. For everyone.
Putem pune capăt durerii, Cal… pentru toată lumea.
I will put an end to this.
Voi pune capat acestei.
You haven't put an end to suffering.
Nu ai pus capăt suferinţei.
Put an end all forms of racism,
Pune capăt tuturor formelor de rasism,
And being able to reckon longitude at sea will put an end to piracy forever?
Si daca poate calcula longitudinea pe mare, va pune capat pirateriei, pentru totdeauna?
his band of thugs seemed to have put an end to that relationship.
trupa sa de huligani, au pus capăt acestui aranjament.
I will put an end to this massacre.
Voi pune capăt acestui masacru.
Lord Ducasse's grain will put an end to the crisis.
Cereale Domnului Ducasse va pune capat crizei.
I will put an end to this nightmare!
Voi pune capăt acestui coşmar!
You need to go over there right now and put an end to this.
Trebuie sa mergi acolo chiar acum si pune capat acest lucru.
And I can put an end to all of it.
Şi eu pot pune capăt la toate.
One look, and I will put an end to your suffering.
O privire, si voi pune capat suferintei tale.
I think we will put an end to this terror.
Cred că vom pune capăt acestei terori.
Results: 690, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian