SCHMUCK in Romanian translation

fraier
sucker
fool
loser
chump
stupid
wuss
dumb
schmuck
patsy
douche
schmuck
idiot
stupid
dumb
moron
fool
jerk
schmuck
prick
dumbass
dickhead
mutt
idiotul
stupid
dumb
moron
fool
jerk
schmuck
prick
dumbass
dickhead
mutt
ticălosul
jerk
villain
son of a bitch
scoundrel
rascal
wicked
scumbag
malevolent
prick
creep
un tăntălău
schmuck
moron
dork
douche bag
douche
bădăran
rude
bumpkin
lout
douche
oaf
schmuck
redneck
rough
curmudgeon
boor
cretinului
moron
stupid
idiot
jerk
dick
douchebag
dickhead
jackass
dumbass
cretinous
tâmpitule
stupid
dumb
idiot
moron
fool
crazy
daft
dumbass
pillock
jackass
fraierul
sucker
fool
loser
chump
stupid
wuss
dumb
schmuck
patsy
douche
ticălos
jerk
villain
son of a bitch
scoundrel
rascal
wicked
scumbag
malevolent
prick
creep

Examples of using Schmuck in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For once I agree with this schmuck.
De data sunt de acord cu acest lucru schmuck.
And somehow, I have become the schmuck.
Şi într-un fel, am devenit idiotul.
It think it's called schmuck.
Cred că se numeşte bădăran.
Paulie… Your brother's always been sort of a schmuck, right?
Fratele tău a fost mereu cam fraier, nu?
And all you had to do was kill some schmuck.
Și tot ce trebuia să faci era să omori niște schmuck.
This is a Beaujolais, schmuck.
Asta e Beaujolais, tâmpitule.
I mean, he's just a schmuck trying to make a living.
Vreau să spun, el este doar un tăntălău încearcă să facă o viață.
Because apparently I am the single most unlucky schmuck.
Pentru că se pare că sunt singurul idiotul cel mai ghinionist.
Did I bail you out of your first marriage to that schmuck?
Nu te-am ajutat să scapi de prima căsătorie cu acel bădăran?
What kind of schmuck doesn't take care of his boys?
Ce fel de idiot nu are grijă de băieţii lui?
Any news on Nick Schmuck?
Ai aflat ceva de Nick Schmuck?
you're a schmuck.
eşti un tăntălău.
You're such a schmuck!
Eşti atît de bădăran!
Bennie Hapwood got her mom tossed, the schmuck.
Bennie Hapwood a lăsat-o pe mama ei să ajungă la puşcărie, idiotul.
Schmuck, where's that.
Idiot, în cazul în care este acest.
You're the schmuck of the day, right?
Tu eşti fraierul zilei, da?
Show some class, you schmuck.
Arată puțină clasă, Schmuck.
I'm just a schmuck on a boat.
eu sunt doar un tăntălău pe o barcă.
Exactly-- that schmuck detective didn't even bother to follow up.
Exact… acel detectiv ticălos nu s-a obosit să cerceteze.
He's no schmuck. He's a businessman.
Nu e idiot, e om de afaceri.
Results: 189, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Romanian