SO UNEXPECTED in Romanian translation

[səʊ ˌʌnik'spektid]
[səʊ ˌʌnik'spektid]
atât de neaşteptat
so unexpected
so sudden
so unexpectedly
atât de neașteptat
so unexpected
so unexpectedly
aşa de neaşteptat
so unexpected
so sudden
atât de neaşteptată
so unexpected
so sudden
so unexpectedly
atât de neaşteptate
so unexpected
so sudden
so unexpectedly
foarte neașteptată
very unexpected
very unexpectedly

Examples of using So unexpected in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All the more so because our visit was so unexpected.
Şi cu atât mai mult având în vedere că vizita a fost neaşteptată.
Like a gift, so unexpected.
Ca un cadou așa neașteptat.
True, the names of men's hats sometimes are so unexpected that it's difficult to understand even their etymology.
Este adevărat că numele pălării bărbaților este uneori atât de neașteptat încât este greu de înțeles chiar etimologia lor.
perhaps because it was so unexpected.
a fost foarte neașteptată.
the yellow gold and diamonds are so unexpected.
aur galben si diamante sunt atât de neaşteptată.
The pain, so unexpected and undeserved had,
Durerea aşa de neaşteptată şi nemeritată a, pentru vreo un motiv,
I wanted a few days to contemplate before sending my thoughts about Suzanne because the news was so unexpected.
Am vrut câteva zile să mă gândesc înainte de a-mi trimite gândurile despre Suzanne, pentru că știrea a fost atât de neașteptată.
The results were so unexpected that I have almost fainted from the amazement", says Ballweg.
Rezultatele au fost atat de neasteptate incat aproape am lesinat de uimire." spune Ballweg.
The interest of the Timisoara audience for this concert was so unexpected that all tickets had been sold out three days before the concert took place.
Interesul publicului timișorean față de acest concert a fost atât de neobișnuit încât toate biletele fuseseră epuizate deja cu trei zile înainte.
(Laughter) His advice was so unexpected, when I got home,
(Râsete) Sfatul lui a fost total neașteptat, așa că, ajungând acasă,
And it was so unexpected, it was so crazy, that the line was held that day.
Si a fost atât de neasteptată, a fost atât de nebuneste, încât linia a fost păstrată în acea zi.
We're gonna have to help him make a case that Mrs. Cutler's attack was so unexpected and so violent,
Va trebui să-l ajute să facă un caz că atacul doamnei Cutler a fost atât de neașteptat și atât de violente,
assembled here in this house of God to recognize that we are witnessing something new something so unexpected, so unusual that it is not surprising the government is at a loss.
adunaţi aici în casa Domnului să recunoaşteţi că suntem martori la ceva nou ceva atât de neaşteptat, atât de neobişnuit încât nu e o surpriză faptul că, guvernul nu ştie ce să facă.
It was all so unexpected.
Totul a fost atât de neaşteptat.
This is just all so unexpected and crazy.
Această situaţie e atât de neaşteptată şi nebunească.
It was so… unexpected.
A fost atat de… neasteptate.
It was a strange experience to see something from it… so unexpected.
A fost o experienţă ciudată să văd din partea lui ceva aşa… de neaşteptat.
Then suddenly out of nowhere comes a boat so unexpected, all white sails on the horizon.
Apoi dintr-o data de nicaieri apare pe neasteptate la orizont o barca cu toate panzele albe.
The happening was so tremendous, and so unexpected that I was stunned and got totally silent at the grandeur.
Ceea ce se întâmpla era atât de extraordinar, de grandios şi de surprinzător, încât am rămas împietrită într-o tăcere adâncă.
At Warsaw the Red Army suffered a defeat so great and so unexpected that it turned the course of the entire war and eventually forced the Soviets to accept
La Varșovia, Armata Roșie a suferit o înfrângere atât de gravă și de neașteptată, înfrângere care a schimbat cursul întregului război, încât sovieticii au fost nevoiți să accepte condițiile nefavorabile lor ale Tratatului de la Riga,
Results: 289, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian