STAYED THE SAME in Romanian translation

[steid ðə seim]
[steid ðə seim]
a rămas la fel
a ramas la fel
au rămas la fel
ramas aceiasi

Examples of using Stayed the same in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why hadn't creatures stayed the same?
De ce fiinţele nu au rămas aceleaşi?
has it gone up or down or stayed the same?
s-a diminuat sau a rămas la fel?
The atmosphere of the new Dark Tales stayed the same as it was presented in the previous chapters of Dupin's adventures.
Atmosfera din noul joc Dark Tales a ramas la fel ca in capitolele anterioare cu aventurile lui Dupin.
And then, as I got older, my head just sort of seemed to get bigger while the rest of my body stayed the same.
Și apoi, cum am mai în vârstă, capul meu doar un fel de a părut să obține mai mare în timp ce restul corpului meu a rămas la fel.
Woman Most of the specs stayed the same…[man over PA]
Femeie Cele mai multe dintre specificatii a ramas la fel…[om de peste PA]
I mean there are a few bands that have stayed the same 4 or 5 guys for 20 years… Tiamat.
Adica sunt prea putine trupe in care au ramas aceiasi 4 sau 5 oameni timp de 20 de ani. Tiamat.
but some things stayed the same.
dar unele lucruri au rămas la fel.
while the rest of the lyrics stayed the same.
în timp ce restul versurilor au rămas la fel.
One thing that has stayed the same, however, is our innovative and creative corporate culture.
Un lucru care a rămas neschimbat, totuși, este cultura noastră corporatistă inovatoare și creativă.
No. And your orders have stayed the same, which means The Mishima Zaibatsu isn't behind it either.
Nr Şi comenzile au ramas la fel, ceea ce înseamnă Zaibatsu Mishima nu este în spatele ei, fie.
They have stayed the same, in the sense that communication between us is essential to everything what we are doing.
Ele au rămas aceleași, în sensul în care comunicarea dintre noi este esențială în tot ceea ce facem.
Things stayed the same but they Changed so I just feel like I Need to be there for the guys.
A rămas aceeaşi, dar s-a schimbat, şi simt că trebuie să rămân acolo, pentru băieţi.
But the way that other things have stayed the same. like you hadn't been anywhere
Ci felul in care celelalte au ramas la fel, ca si cand nu ai fi plecat nicaieri
function of the pallet has stayed the same, irreplaceable by any other product.
funcția generală a paletului a rămas aceeași, de neînlocuit de orice alt produs.
His world got bigger, and yours stayed the same, and you killed Kira so you could keep him all to yourself, didn't you?
Lumea lui a devenit mai mare, iar a ta a rămas la fel, iar tu ai ucis-o pe Kira ca să-l poţi ţine cu totul pentru tine, nu-i aşa?
The format of the competition stayed the same as in the 1990 World Cup:
Pentru CM 1994 formatul competiției a rămas același ca cel din 1990: 24 de echipe calificate,
Years passed, yet Margot stayed the same, any attempt to touch her was futile.
Anii au trecut, insa Margot a ramas neschimbata: orice incercare de a o atinge este zadarnica.
The age of the victims has stayed the same as the unsub has aged;
Vârsta victimelor a rămas aceeaşi, deşi autorul a înaintat în vârstă.
But if you think about the image of solar cells, it's kind of stayed the same for the last 60 years.
Dar dacă vă gândiți la imaginea celulelor solare, au cam rămas la fel în ultimii 60 de ani.
how have archetypes changed or stayed the same?
cum s-au schimbat arhetipurile sau au rămas aceleași?
Results: 67, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian