TO ESTABLISH A FRAMEWORK in Romanian translation

[tə i'stæbliʃ ə 'freimw3ːk]
[tə i'stæbliʃ ə 'freimw3ːk]
să se stabilească un cadru
instituirea unui cadru
a crea un cadru
to create a framework
to create a frame
to establish a framework

Examples of using To establish a framework in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(7) The Commission's public consultation on the Green Paper, highlighted the need to establish a framework to underpin the distribution
(7) Dezbaterea publică de către Comisie privind Cartea verde a subliniat necesitatea stabilirii unui cadru care să stea la baza difuzării
It seeks to amend Directive 1999/62/EC to establish a framework which enables Member States to calculate
Propunerea vizează modificarea Directivei 1999/62/CE în vederea stabilirii unui cadru care să permită statelor membre să calculeze
The US FDA was the first regulatory agency in the world to establish a framework for the submission of data necessary to authorize reduced-risk and/or reduced-exposure product claims.
Agenția pentru Medicamente și Alimente a SUA a fost prima agenție de reglementare din lume care a stabilit un cadru pentru depunerea datelor necesare pentru autorizarea produselor cu risc redus și/sau expunere redusă.
This document focused primarily on the introduction of the Business Promotion Act29(BPA) to establish a framework wherein established firms and start-ups would be
Acest document era dedicat în special prezentării unui Business Promotion Act(BPA- Legea privind promovarea întreprinderilor)28 pentru stabilirea unui cadru care să permită întreprinderilor existente
The EESC supports the Commission's proposal to establish a framework for energy labelling in the belief that,
CESE susține propunerea Comisiei de a institui un cadru pentru etichetarea energetică,
The aim of the proposal is to establish a framework for the assessment and management of flood risks,
Obiectivul propunerii este de a stabili un cadru pentru evaluarea şi gestionarea riscurilor de inundaţii,
From these experiences the Commission can draw up common guidelines for measuring social outcomes rather than outputs to establish a framework of principles of what to measure instead of trying to define how to measure social impact.
Pornind de la aceste experiențe, Comisia poate elabora orientări pentru măsurarea rezultatelor sociale mai degrabă decât a outputurilor, pentru a institui un cadru de principii cu privire la ceea ce trebuie măsurat, în loc de a încerca să definească cum trebuie măsurat impactul social.
which included the decision to establish a framework for its relations with interest representatives.
care a inclus decizia de stabilire a unui cadru pentru relațiile acesteia cu reprezentanții grupurilor de interese.
The law included a whistleblower protection clause which requires companies with more than 50 employees to establish a framework which protects whistleblowers from retaliation and grants them anonymity.
Legea a inclus o clauză de protecție a avertizorilor de integritate care impune companiilor cu mai mult de 50 de angajați pentru a stabili un cadru care protejează avertizorii de represalii și le acordă anonimatul.
supports the Commission as it undertakes the further preparatory work required to establish a framework for this deal.
sprijină eforturile Comisiei de a efectua lucrările pregătitoare necesare pentru definirea unui cadru pentru acest acord.
co-operation with Brazil and the Community of Portuguese speaking countries(CPLP)(e.g. on energy), and to establish a framework for strengthening relations with Brazil
comunitatea ţărilor de limbă portugheză(CPLP)(de exemplu, în privinţa energiei) şi să stabilească un cadru pentru consolidarea relaţiilor cu Brazilia
which should be the EU contribution to efforts at international level to establish a framework to improve transparency,
care ar reprezenta contribuţia UE la eforturile făcute la nivel internaţional în vederea instituirii unui cadru care să amelioreze transparenţa,
In order to cover gaps in risk assessment, additional financial resources in the region of EUR 500 000 annually would be needed from the EU health programme to establish a framework contract so as to gain access to expert knowledge when needed.
Pentru acoperirea deficiențelor privind evaluarea riscurilor, ar fi necesare resurse financiare suplimentare, de ordinul a 500 000 EUR anual, din programul de sănătate al UE pentru a stabili un cadru contractual în vederea obținerii accesului la cunoștințele experților atunci când este necesar.
university studies more attractive, to harmonise European Master of Science curricula in nuclear disciplines and to establish a framework for mutual recognition.
creșterea atractivității studiilor universitare, la armonizarea programelor școlare pentru European Master of Science în disciplinele nucleare și la crearea unui cadru pentru recunoașterea reciprocă.
It also aims to establish a framework for coordination between national and EU-level initiatives in this area
Aceasta vizează, de asemenea, stabilirea unui cadru pentru coordonarea dintre inițiativele de la nivel național
it would be necessary to establish a framework for effective and responsible commitment from the private sector,
ar trebui să se stabilească un cadru pentru angajamentul real şi responsabil al sectorului privat,
The proposal, which takes the form of a draft Directive, aims to establish a framework for maritime spatial planning and integrated coastal management
Propunerea- care ia forma unui proiect de directivă- are drept obiectiv stabilirea unui cadru european comun pentru planificarea spațiului maritim
The general objective of this proposal is to establish a framework to accelerate and coordinate the deployment
Obiectivul general al prezentei propuneri este instituirea unui cadru pentru accelerarea şi coordonarea implementării
it would be necessary to establish a framework for effective and responsible input from the private sector,
ar trebui să se stabilească un cadru pentru participarea reală și responsabilă a sectorului privat,
However, the framework agreement on fixedterm work is intended merely to establish a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixedterm employment contracts
Cu toate acestea, prin intermediul Acorduluicadru privind munca pe durată determinată, se urmărește numai stabilirea unui cadru pentru împiedicarea abuzurilor care pot rezulta din folosirea raporturilor sau a contractelor de
Results: 60, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian