TO KEEP DOING in Romanian translation

[tə kiːp 'duːiŋ]
[tə kiːp 'duːiŋ]
să continui să fac
să păstreze faci

Examples of using To keep doing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think it's important for you to keep doing these things you feel you need to do..
Cred că e important pentru tine să continui să faci ceea ce crezi tu că trebuie să faci..
and I want to keep doing.
knows his things, and I need to keep doing something.
care îi cunoaşte lucrurile şi trebuie să continui să fac ceva.
I think the challenge is to keep doing good deeds.
provocarea este să continui să faci bine.
your ratings will allow us to keep doing that.
evaluările ne vor permite să continuăm să facem asta.
You know, it's kind of a mental illness to keep doing the same thing over and over and expect a different result.
Știi, este un fel de o boală mintală de a păstra face Același lucru de peste si peste si se asteapta ca un rezultat diferit.
I want to keep doing this, so I need a supplier
Vreau sa continui sa faci acest lucru, așa
I just wanna give you room to keep doing what you're doing because I think it's amazing.
Vreau doar să-ţi fac loc să faci în continuare ce faci tu deoarece cred că e minunat.
you do naughty stuff, and I want you to keep doing it.
si vreau ca tu sa continui sa faci asta.
And it's up to you to decide whether you will allow us to keep doing that.
Şi tu va trebui decizi dacă ne dai aprobarea de a continua să facem asta.
So, what, he goes over there to tell her she needs to keep doing it?
Deci se duce acolo să-i spună că are nevoie de ea o facă în continuare?
It's a well-known fact that it costs many times more to acquire a new customer than to keep doing business with your existing ones.
Este un fapt bine cunoscut că it a costa de multe ori mai mult pentru a dobândi un client nou decât pentru a păstra face afaceri cu cei existente.
Well, she says basically we just need to keep doing what we're doing..
Ei bine, ea spune în esență avem nevoie doar pentru a menține a face ceea ce facem..
I would have to believe that some force wants me to keep doing what I'm doing..
aş crede că există o forţă care vrea să continui să fac ceea ce fac..
And in order for me to keep doing that, I have gotta help Tess solve this like a regular police case,
Și pentru mine să păstreze faci asta, am Trebuie ajutor Tess rezolva această ca un caz de poliție regulat,
likes it does not mean that they are going to keep doing that thing, okay?
care este nechibzuit și îi place nu înseamnă că acestea sunt de gând să continui sa faci chestia aia, bine?
he's only allowing us to keep doing this as long as no one on the inside
iar el este doar ceea ce ne permite sa face asta atâta timp cât nimeni nu în interiorul
I will try to keep doing it, and I promise to stand by you, to honor you…
voi încerca o ţin tot aşa şi îţi promit îţi fiu alături,
I would like to keep doing that.
mi-ar plăcea să continui să fac asta.
so easy to keep doing things the way they have always been done..
atât de ușor să continue să facă lucrurile așa cum au fost făcute întotdeauna.
Results: 50, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian