WE HAVE TO REMEMBER in Romanian translation

[wiː hæv tə ri'membər]
[wiː hæv tə ri'membər]
trebuie să ne amintim
trebuie să ţinem minte
trebuie să ne reamintim
trebuie să ne aducem aminte

Examples of using We have to remember in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What's the one thing we have to remember about the ocean?
Ce lucru nu trebuie sã uitãm despre ocean?
Ensign, these are the times we have to remember.".
Ensign, astea sunt momentele pe care trebuie să ni le amintim.".
Now we have to remember one scientific fact;
Acum, trebuie să ne amintim un fapt ştiinţific;
Whatever it is, we have to remember the Peacekeepers put up a shield to keep it from happening.
Orice-o fi, trebuie să ţinem minte că Apărătorii Păcii au pus acel scut pentru a preveni aşa ceva.
We have to remember the victims, and I hope that once the initial errors have been remedied, it will be
Nu trebuie să uităm victimele și sper că, odată remediate erorile inițiale, vom putea identifica sursa infecției,
And while it is important that we become a leading center for research and innovation, we have to remember something.
Şi deşi este important devenim un centru de vârf în cercetare şi inovare, trebuie să ţinem minte un lucru.
I think we have to remember the first point mentioned by Jérôme,
cred că trebuie să reţinem primul punct menţionat de Jérôme,
We have to remember that problems happen simply because we live in a fallen world.
Trebuie să ne reamintim că problemele care ni se întâmplă sunt, pur și simplu, cauzate de faptul că trăim într‑o lume decăzută.
We have to remember that Turkey's democratic development is not as important for the EU as it is for Turkey's own citizens.
Trebuie să ne aducem aminte că dezvoltarea democratică a Turciei este în primul rând importantă pentru cetăţenii Turciei, şi mai puţin pentru Uniunea Europeană.
Of course what we have to remember is the chocolate might have tasted nice but you wouldn't have
Binenţeles, ceea ce trebuie să ne reamintim este că ciocolata ar fi putut avea un gust plăcut
But before we judge Pierre and Charles too harshly, we have to remember that telescopes were still quite a new invention in the 1700s.
Înainte de a-i judeca prea aspru pe Pierre și Charles, trebuie să ne aducem aminte că telescoapele erau încă o invenție nouă în anii 1700.
We have to remember that one does not have to experience something in order to understand it.
Trebuie să ne reamintim că nu este nevoie ca cineva experimenteze ceva anume pentru a înţelege acel lucru.
We have to remember the Last Supper,
Trebuie să ne aducem aminte şi de Cina de Taină,
But we have to remember that there's a fundamental input to that,
Dar trebuie să ne aducem aminte că există o informație fundamentală pentru acest lucru
We have to remember that the penis is a complex system with veins and arteries.
Noi trebuie să ne amintim că penisul este un sistem complex cu vene si artere.
However, we have to remember that not all the medicines are equally useful for everyone.
Cu toate acestea, noi trebuie să ne amintim că nu toate medicamentele sunt la fel de util pentru toată lumea.
We have to remember, the things we produce,
Trebuie să ne amintim, lucrurile pe care le produc,
(Laughter) One of the things we have to remember, as I mentioned earlier,
(Râsete) Un lucru de amintit, de care am vorbit mai devreme,
We have to remember though that every action of ours has the potential to attract spiritual positivity
Avem să ne amintim totuși că orice acțiune a noastră are potențialul atragă pozitivitate
I think we have to remember the best parts of him,
Cred că avem a-și aminti cele mai bune piese ale lui,
Results: 96, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian