WILL ENCOMPASS in Romanian translation

[wil in'kʌmpəs]

Examples of using Will encompass in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
it is essential to invest in a sustainable future that will encompass climate protection,
este esenţial să investim într-un viitor durabil care va cuprinde protecţia climei,
The weapon is capable of firing through a gate, but it is also capable of releasing a wave that will encompass this world and beyond, wiping out all life forms on any ships that happen to be in planetary orbit.
Arma poate trage printr-o poartă, dar este capabilă şi să elibereze o undă care va învălui lumea asta şi dincolo de ea, distrugând orice formă de viaţă de pe orbită.
The programme will encompass the asset-backed securities purchase programme(ABSPP) and the covered bond purchase programme(CBPP3), which were both launched late last year.
Programul va include programul de achiziţionare de titluri garantate cu active(asset backed securities purchase programme- ABSPP) şi programul de achiziționare de obligațiuni garantate(covered bond purchase programme- CBPP3), ambele lansate în ultimele luni ale anului trecut.
I have instructed this Ringmaiden to start praying ahead of time for a force field that will encompass your bodies that will be a protection from the weapons of man
EU am instructat-o pe această Ringmaiden să înceapă să se roage din timp pentru un câmp de forță care vă va cuprinde corpurile care va fi o protecție de armele omului
the internet will encompass a wide array of devices
internetul va îngloba o mare diversitate de sisteme
I am pleased that the newly elected President of the Commission has made it clear today that he is going to appoint a commissioner whose portfolio will encompass precisely these issues of human rights
deschiderea şi libertatea, sunt încântat că preşedintele nou-ales al Comisiei a clarificat azi că va numi un comisar al cărui portofoliu va cuprinde exact aceste aspecte ale drepturilor omului
These services will encompass high-quality, precise and reliable automatic translation technologies for spoken
Aceste servicii vor include tehnologii de traducere de calitate înaltă, precise și sigure pentru limbă scrisă
strategic partnerships will encompass a variety of cooperation agreements,
parteneriatele strategice vor include o varietate de acorduri de cooperare,
This year, the festival will encompass 15 different exhibitions in 15 fascinating sites, including the basement
În acest an, festivalul cuprinde 15 expoziţii diferite în 15 locuri fascinante, inclusiv subsolul unei vechi tipografii,
On the board, you will see a cost analysis… for construction of a 30,000 square-foot facility… which will encompass both factory and office space…
Pe tablă aveţi un studiu de cost pentru o construcţie de 2.800 mp, incluzând o fabrică şi birouri. Are toate facilităţile,
The University Campus will encompass a surface of 30 hectares
Campusul universitar II se va întinde pe o suprafaţă de 30 de hectare,
A media law should be adopted that will encompass professional standards
Trebuie adoptată o lege a presei care să cuprindă standarde profesionale
the mindful president of the CAP is concerned about the issue of his unmarried love which will encompass the entire village.
conștiinciosul președinte de CAP este preocupat de problema iubirii lui neîmpărtășite, care cuprinde tot satul.
the Commission is developing a suite of applications that will encompass all key phases in the procurement cycle,
Comisia dezvoltă în acest moment o serie de aplicații care vor acoperi toate fazele-cheie ale ciclului achizițiilor publice,
The new Guarantee coverage will encompass innovative instruments notably aimed at addressing bottlenecks to private investment,
Noua acoperire a garanției va cuprinde instrumente inovatoare, care vizează în special abordarea blocajelor din calea investițiilor private,
Audience development will be a key focus for projects supported through the proposed €1.8 billion EU fund, which will encompass and strengthen the existing Culture
Lărgirea publicului va fi un obiectiv-cheie al proiectelor sprijinite prin fondul european propus, în valoare de 1,8 miliarde de euro, care va îngloba și va consolida programele Cultură
The main aim of this project is to address the urgent need for reform in the field of migration management in Albania through the creation of a National Strategy on Migration that will encompass reform in both fields of immigration and emigration," a joint
Principalul obiectiv al acestui proiect este acela de a aborda nevoia urgentă de reformă în domeniul managementului migraţiei în Albania prin crearea unei Strategii Naţionale privitoare la Migraţie care va cuprinde reforme atât în domeniul imigrării cât
volunteering under the Lifelong Learning Programme and Youth in Action in 2010.(Erasmus for All will encompass both programmes and aims to nearly double the number of beneficiaries across the EU).
în cadrul programului Tineretul în acțiune în 2010.(Erasmus pentru toți va cuprinde ambele programe și vizează aproape dublarea numărului de beneficiari din întreaga UE).
material flows between the stakeholders of production", and which will encompass the entire value creation process for physical goods:
fluxurile de materiale între părțile implicate a producției", și care va cuprinde întreaga valoare a procesului de creare pentru bunurile fizice:
the partner country concerned, and will encompass, as requested and agreed by both parties,
țara parteneră în cauză, pe de alta, și vor include, astfel cum au solicitat
Results: 52, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian