WILL ENCOMPASS IN SPANISH TRANSLATION

[wil in'kʌmpəs]
[wil in'kʌmpəs]
abarcará
cover
include
encompass
embrace
span
involve
range
extend
comprise
incluirá
include
contain
involve
inclusion
incorporate
cover
list
comprenderá
understand
include
comprehend
realize
grasp
comprise
involve
encompass
cover
fathom
englobará
encompass
include
cover
involve
comprise
abarcarán
cover
include
encompass
embrace
span
involve
range
extend
comprise
abarque
cover
include
encompass
embrace
span
involve
range
extend
comprise

Examples of using Will encompass in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We hope that in the future this framework will encompass all States of the Middle East.
Esperamos que en el futuro ese marco abarque a todos los Estados del Oriente Medio.
The negotiations will encompass all trade-distorting policies affecting the sector,
Las negociaciones abarcarán todas las políticas que distorsionan el comercio en el sector,
Implementation of the United Nations NGO2 Informal Regional Network will encompass, inter alia, the following activities.
La creación de la Red Regional Oficiosa de ONG2 de las Naciones Unidas comprenderá, entre otras, las actividades siguientes.
It plans to develop a diversity strategy that will encompass access to, and participation in, the arts for disabled New Zealanders by 2013.
Tiene previsto formular en 2013 una estrategia sobre diversidad que abarque el acceso a las artes de los neozelandeses con discapacidad y su participación en ellas.
These efforts will encompass community involvement in sustainable forestry management,
Estas actividades abarcarán la intervención de la comunidad en la ordenación forestal sostenible,
Let us therefore devise an effective multilateral system that will encompass these aspects, but let us keep it flexible and financially manageable.
Establezcamos, pues, un régimen multilateral eficaz que abarque estos aspectos, pero mantengamos su flexibilidad y viabilidad financiera.
The sustainable development goals will encompass structural and systemic changes,
Los objetivos de desarrollo sostenible abarcarán cambios estructurales
We hope that steps towards nuclear disarmament will continue and will encompass the Middle East region.
Esperamos que sigan dándose pasos hacia el desarme nuclear y que abarque a toda la región del Oriente Medio.
Such reports which will be submitted to the Executive Secretary for circulation to the Conference, will encompass the following.
Esos informes, que se presentarán al Secretario Ejecutivo para su distribución a la Conferencia, abarcarán lo siguiente.
It is not expected that UNICEF cooperation will encompass all focus areas in every country.
No se espera que la cooperación del UNICEF abarque todas las esferas prioritarias en todos los países.
Please indicate the measures taken towards drafting a national strategy for children that will encompass all the areas covered by the Convention.
Indiquen las medidas que se han adoptado con miras a la elaboración de una estrategia nacional en favor de la infancia que abarque todas las esferas de la Convención.
The system will be further extended into a generalized framework that will encompass both short-term management
El sistema se ampliará posteriormente hasta llegar a ser un marco generalizado que abarque la gestión a corto plazo
These reviews and evaluations will encompass an assessment of the contribution of the common country programme to the results achieved in the strategic priority areas and outcomes.
Estos exámenes y evaluaciones incluirán una evaluación de la contribución del programa común para el Pakistán a los logros alcanzados en las esferas estratégicas prioritarias y los resultados.
These policies will encompass trade and commercial issues,
Las políticas comprenderán cuestiones comerciales
Its major activities will encompass:(a) needs assessment,
Sus principales actividades comprenderán: a evaluación
There are plans for the enactment of a Public Service Act, which will encompass all conditions of work pertaining to public service employees.
Existen planes para dictar una Ley de Administración Pública que abarcaría todas las condiciones de trabajo aplicables a los trabajadores de la administración pública.
President Clinton is committed to a free trade zone that will encompass the entire Western Hemisphere by the year 2005.
El Presidente Clinton está empeñado en establecer una zona de libre comercio que, para el año 2005, incluya todo el hemisferio occidental.
The path to the future will encompass a succession of individual, pragmatic
Este camino hacia el futuro conlleva una serie de decisiones prácticas individuales,
Thus, the new strategy will encompass a single monitoring
Por lo tanto, la nueva estrategia consistirá en un sistema único de vigilancia
Activities will encompass practical informal training and construction activities at the community level.
Las actividades consistirán en impartir formación práctica no académica y realizar obras de construcción en las comunidades.
Results: 170, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish