A CHEQUE in Russian translation

[ə tʃek]
[ə tʃek]
чек
check
cheque
receipt
bill
чека
check
cheque
receipt
cheka
cech's
чековой
voucher
cheque
receipt
check
чеком
check
cheque
receipt
bill
чеков
check
cheque
receipt
bill
чеки
check
cheque
receipt
bill

Examples of using A cheque in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This example may also include a cheque, envelope and official logos.
Этот пример может также включать в себя чек, конверт и официальные логотипы.
It is quicker than a cheque and safer than using cash.
Оплата дебетовой карточкой является более быстрой, чем оплата чеком и более безопасной, чем оплата наличными.
getting a cheque with Dan's name on it.
получение чека с именем Дэна на нем.
Police later identified her body only from the fragment of a cheque book, a diary
Позднее ее личность была установлена по уцелевшей части чековой книжки, дневнику
This may occur, for example. by the bank accepting a bill of exchange or certifying a cheque if permitted by the relevant law.
Это может произойти, например, в случае акцепта банком перезодного векселя или в случае удостоверения чека, если зто допускается соответствую щим законодательств~ ч.
accelerating the process of sending money to the bank account using cash or a cheque.
ускорение процесса перевода денег на банковский счет наличными или чеком.
Provision is made for a cheque writing machine($1,500), a cash counting machine($1,500),
Ассигнования предусматриваются для закупки аппарата для выписывания чеков( 1500 долл.
CHQB This transaction contains a request that the beneficiary be paid via issuance of a cheque.
CHQB По условиям этой операции выплата Бенефициару должна быть произведена выпущенным в его пользу чеком.
especially those involving the traditional collection of a cheque, the debit transfer instruction issued by the transferor is presented for honour to the transferor bank.
особенно с применением традиционного метода инкассирования чеков, поручение плательщика опереводе дебета предъявляется на акцепт в банк плательщика.
and come up with a cheque for £300,000.
и прийти с чеком на 300000 фунтов.
Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless.
Новые попытки покупателя приобрести эту партию мяса с оплатой ее чеком также оказались безуспешными.
You could face such situations in your everyday life where it would be more profitable for you to use a cheque instead of cash.
В повседневной жизни могут сложиться ситуации, когда вместо наличных денег Вам может быть выгоднее рассчитаться чеком.
Payment of funds into an account by means of a cheque issued by a non-resident of the Republic of Belarus;
Зачисление на счет денежных средств по чеку, выданному нерезидентом Республики Беларусь;
A staff member, after forging the signature of an authorized signatory, attempted to cash a cheque to be drawn from the account of a United Nations-related organization in the amount of $12,500.
Сотрудник подделал подпись уполномоченного лица и попытался по чеку получить со счета организации, связанной с Организацией Объединенных Наций, наличные средства в размере 12 500 долл. США.
I will write you a cheque, it would suffice for a good life
Я выпишу тебе чек, на сумму, которой будет достаточно для нормально жизни,
Receipt of funds in the form of a traveller's cheque or a cheque for an amount declared as winnings;
Получение денежных средств по дорожному чеку либо по чеку, сумма которого объявлена как выигрыш;
after receiving a cheque for $3,100, and the rest of the money hay back in monthly instalments.
получив чек на сумму$ 3, 100, а оставшийся долг расписать на оставшиеся месяцы.
Page 18□ I enclose a cheque(Eurocheque or cheque drawn on a French bank only)
Я прилагаю банковский чек( еврочеки или чеки, выписанные исключительно на французский банк)
She enclosed a cheque for ten pounds, said she hoped things wouldn't be too frightful,
Она вложила в него чек на десять фунтов, надеется, что все будет не так страшно, и в конце написала,
OFAC levied a fine of $22,500 on the New York insurance company MetLife for mailing a cheque directly to a Cuban national.
размере 22 500 долл. США на нью-йоркскую страховую компанию<< Метлайф>> за чек, выписанный непосредственно кубинскому гражданину.
Results: 179, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian