A DRAFT REVISED in Russian translation

[ə drɑːft ri'vaizd]
[ə drɑːft ri'vaizd]
проект пересмотренного
draft revised
draft revision
draft recodification
draft amended
проект уточненной
draft revised
проектом пересмотренного
draft revised
draft revision

Examples of using A draft revised in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Coordinator had annexed a draft revised template to her report.
Координатор приложила к своему докладу проект модифицированного шаблона.
introduced a draft revised application form for consultative status.
внес на рассмотрение проект пересмотренной формы заявления о предоставлении консультативного статуса.
Draft revised annex IV. At its twenty-ninth session, the Executive Body discussed a draft revised text previously presented to the Working Group on Strategies
Проект пересмотренного приложения IV. На своей двадцать девятой сессии Исполнительный орган обсудил проект пересмотренного текста, предварительно представленный Рабочей группе по стратегиям
The annex to the present note sets out a draft revised application form for admission as an observer at meetings of bodies of the Basel Convention,
В приложении к настоящей записке приводится проект уточненной формы заявления для допуска в качестве наблюдателя на совещания органов Базельской Конвенции,
In accordance with established practice, the Committee submits to the General Assembly for the second year of each biennium a draft revised calendar that takes into account developments since the adoption of the biennial calendar.
В соответствии с установившейся практикой Комитет представляет Генеральной Ассамблее на второй год каждого двухгодичного периода проект пересмотренного расписания, в котором учтены изменения, происшедшие с момента утверждения двухгодичного расписания.
The annex to the present note sets out a draft revised application form for admission as an observer at meetings of bodies of the Rotterdam Convention,
В приложении к настоящей записке приводится проект уточненной формы заявления для допуска в качестве наблюдателя на совещания органов Роттердамской конвенции,
It had before it for adoption a draft revised application form for NGOs requesting consultative status with the Council,
Ему был представлен на утверждение проект пересмотренной формы заявления НПО с просьбой о предоставлении консультативного статуса при Совете,
the secretariat has prepared a draft revised programme of work for 2000-2004, in accordance with the instructions of the Committee, for consideration by the Working Party.
секретариат подготовил проект пересмотренной программы работы на 2000- 2004 годы в соответствии с указаниями Комитета для рассмотрения Рабочей группой.
In April 2006, the National Assembly had approved a draft revised army regulation providing for the establishment of a human rights monitoring mechanism which would receive complaints from young recruits.
В апреле 2006 года Национальная ассамблея одобрила проект пересмотра" Правил исполнения военнослужащими их должностных обязанностей", предусматривающий создание механизма надзора за соблюдением прав человека, которому будет получено принятие жалоб от призывников.
The secretariat has prepared a draft revised section 02.7 of the Committee's programme of work for 2000-2004 in accordance with the Committee's instructions, for consideration by the Working Party(TRANS/WP.15/1999/52).
В соответствии с указаниями Комитета секретариат подготовил проект пересмотренного варианта раздела 02. 7 программы работы Комитета на 2000- 2004 годы для рассмотрения Рабочей группой TRANS/ WP. 15/ 1999/ 52.
A draft revised guideline for the dual naming of places in Australia and New Zealand was included, to be discussed in the forthcoming meeting of the Committee for Geographical Names in Australasia.
В него была включена информация о проекте пересмотренных руководящих принципов деятельности по регистрации и использованию двойных географических названий в Австралии и Новой Зеландии, который будет рассмотрен на предстоящем заседании Комитета по географическим названиям в Австралазии.
A draft revised mandate, terms of reference
Вместе с другими проектами пересмотренных документов, касающихся политики
In the absence of a lead country, the Secretariat, in consultation with the working group, prepared a draft revised format for the submission of information for the evaluation and review of brominated
В отсутствие ведущей страны секретариатом в консультации с членами рабочей группы был подготовлен проект уточненной формы для представления информации для оценки
The Board also considered a draft revised accreditation procedure,
Совет также рассмотрел проект пересмотренной продукции аккредитации,
The secretariat was requested to prepare a draft revised chapter 8 of CEVNI comprising the above-mentioned provisions,a new paragraph 5 regarding the confidentiality of data to be reported by vessels carrying dangerous goods.">
Секретариату было поручено подготовить проект пересмотренной главы 8 ЕПСВВП, содержащий упомянутые положения,
the secretariat has prepared a draft revised programme of work for 2010-2014, in accordance with the instructions of the Committee, for consideration by the Working Party.
секретариат подготовил проект пересмотренной программы работы на 2010- 2014 годы в соответствии с указаниями Комитета для рассмотрения Рабочей группой.
of Wild Fauna and Flora, developed, during the intersessional period, a discussion document and a draft revised resolution on introduction from the sea for consideration at the sixty-first meeting of the Standing Committee.
Рабочая группа по интродукции из моря разработала в межсессионный период документ для обсуждения и проект пересмотренной резолюции по интродукции из моря для рассмотрения на шестьдесят первом совещании Постоянного комитета.
the secretariat has prepared a draft revised programme of work for 2012-2016, in accordance with the instructions of the Committee, for consideration by the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations WP.29.
секретариат подготовил проект пересмотренной программы работы на 2012- 2016 годы в соответствии с указаниями Комитета для рассмотрения Всемирным форумом для согласования правил в области транспортных средств WP. 29.
ILO and UNECE, a draft revised version of the IMO/ILO/UNECE Guidelines for packing cargo transport units(CTUs), which would reflect the latest information,
ЕЭК ООН относительно принятия проекта пересмотренного варианта Руководства ИМО/ МОТ/ ЕЭК ООН по укладке грузов в грузовые транспортные единицы( ГТЕ),
The Group of Experts then considered a draft revised United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries(ST/SG/AC.8/1995/WP.9),
Группа экспертов затем рассмотрела проект пересмотренного варианта Типовой конвенции Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения между развитыми
Results: 85, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian