A SENSITIVE ISSUE in Russian translation

[ə 'sensətiv 'iʃuː]
[ə 'sensətiv 'iʃuː]
деликатному вопросу
sensitive issue
delicate issue
sensitive matter
delicate matter
sensitive question
sensitive subject
чувствительным вопросом
sensitive issue
sensitive subject
сложным вопросом
complex issue
difficult issue
complex matter
sensitive issue
complex question
complicated issue
complex subject
delicate issue
sensitive question
problematic issue
щекотливому вопросу
sensitive issue
чувствительную проблему
sensitive issue
деликатным вопросом
sensitive issue
delicate issue
delicate matter
sensitive matter
sensitive question
тонком вопросе

Examples of using A sensitive issue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
family relations was always a sensitive issue, which encountered resistance in all countries.
равноправие в браке и семейных отношениях всегда было деликатной проблемой и встречало сопротивление во всех странах.
That approach remains fully applicable in relation to such a sensitive issue as Security Council reform.
Этот подход остается в полной мере востребованным применительно к такой чувствительной теме, как реформа Совета Безопасности.
For understandable reasons, I cannot give the Assembly more information on such a sensitive issue, as that would facilitate the obsessive persecution on the part of American agencies that are entirely devoted to this ignoble task.
По вполне понятным причинам я не могу предоставить Ассамблее дополнительной информации по этому столь деликатному вопросу, поскольку это может привести к еще большим гонениям со стороны американских учреждений, которым поручено выполнять эту неблагородную задачу.
The inclusion of a question on ethnicity was considered to be a sensitive issue and it was feared that the controversy it might cause could have a detrimental effect on census response rates.
Был сделан вывод о том, что рассмотрение этнических аспектов будет чувствительным вопросом, и высказывались опасения в отношении того, что возможные трения в этой связи могут отрицательно сказаться на показателях ответов в ходе переписи.
the Committee should wait until compromises had been reached at that level before adopting a stance on such a sensitive issue.
Комитету необходимо ждать достижения компромиссов на этом уровне, прежде чем занимать какую-либо позицию по такому деликатному вопросу.
The safety of judges is a sensitive issue which was at the focus of attention at the time of the Independent Expert's visit following the murder of Daynguirim Étienne, the deputy procurator in Abéché, on 5 October 2004, in his office in the Palais de Justice.
Безопасность судей является сложным вопросом, который во время визита Независимого эксперта не сходил с первых полос газет в результате убийства 5 октября 2004 года заместителя прокурора города Абеше Даингирима Этьена в его кабинете во дворце правосудия.
The detention of irregular migrants was a sensitive issue which was not,
Задержание и содержание под стражей нелегальных мигрантов является сложным вопросом не потому, что это само по себе незаконно,
It was their sincere hope that the Committee would not deny Member States the opportunity to express their views on a sensitive issue which enjoyed strong public support
Они искренне надеются на то, что Комитет не откажет государствам- членам в возможности выразить свои мнения по столь щекотливому вопросу, который пользуется значительной поддержкой общественности и имеет чрезвычайно важное
Today, there are numerous methods to increase the potency at home, but in such a sensitive issue it is better not to be engaged in Amateur performance,
На сегодняшний день, есть множество методов повышения потенции у себя дома, но в таком тонком вопросе все таки лучше не заниматься самодеятельностью, а лучше проконсультироваться с врачом
Today, there are numerous methods to increase the potency at home, but in such a sensitive issue it is better not to be engaged in Amateur performance,
На сегодняшний день, есть множество методов повышения потенции у себя дома, но в таком тонком вопросе все таки лучше не заниматься самодеятельностью, а лучше проконсультироваться с врачом
data on domestic violence, abuse was a sensitive issue which victims were often reluctant to report,
жестокое обращение является весьма деликатным вопросом, и жертвы такого обращения часто неохотно сообщают о таких случаях,
transparency reporting that involves disclosing information on arms stockpiles may be a sensitive issue as it relates to national security
которая предполагает раскрытие информации по запасам оружия, может являться весьма деликатным вопросом, поскольку касается национальной безопасности,
Such a sensitive issue as the reform of the Security Council should be resolved on the basis of broad international agreement,
Столь деликатный вопрос, как реформа Совета Безопасности, должен решаться на основе широкого международного консенсуса
The integration of ILO Convention No. 169 into the domestic legal system was a sensitive issue, since it required transition to legal pluralism,
Включение Конвенции№ 169 МОТ в национальную правовую систему является щекотливым вопросом, поскольку он требует перехода к правовому плюрализму, что связано с признанием многоэтнического
it considered that a greater effort should have been made to accommodate more of the concerns expressed by showing greater flexibility on such a sensitive issue as the right to life.
следует предпринимать более активные усилия к тому, чтобы в большей степени отражать проявленную обеспокоенность посредством проявления большей гибкости по такому чувствительному вопросу, как право на жизнь.
such as when the Under-Secretary-General has contacted a division director on a sensitive issue without first going through the Assistant Secretary-General.
заместитель Генерального секретаря вступает в контакт с директором отдела по какому-либо чувствительному вопросу, не обращаясь вначале к помощнику Генерального секретаря.
They suggested that while it was true that the development dimension was a sensitive issue, there should be no cause for concern since the majority of countries today were both host
Они высказали мысль о том, что, хотя, действительно, последствия для развития являются непростым вопросом, оснований для беспокойства возникать не должно, поскольку в плане ПИИ большинство стран являются
expressed appreciation for the efforts that had been made to reach consensus on such a sensitive issue.
выражает признательность за усилия, предпринятые в целях достижения консенсуса по столь непростому вопросу.
Contact with non-State actors by humanitarian organizations for the purpose of securing access to the civilian populations in need remains a sensitive issue and can prove a serious obstacle to ensuring better protection for the civilian population.
Установление гуманитарными организациями контактов с негосударственными субъектами для обеспечения доступа к нуждающемуся гражданскому населению попрежнему остается сложной проблемой и может оказаться серьезным препятствием на пути обеспечения более надежной защиты гражданского населения.
an appropriate procedure to allow our States to express their views on such a sensitive issue as this one- the right of self-defence- a principle that is recognized in the Charter of the United Nations.
позволяющие государствам высказать свою точку зрения по такому щекотливому вопросу, как право на самооборону, которое относится к числу принципов, признанных Уставом Организации Объединенных Наций.
Results: 51, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian