ABSOLUTE TERMS in Russian translation

['æbsəluːt t3ːmz]
['æbsəluːt t3ːmz]
абсолютном выражении
absolute terms
overall terms
абсолютном исчислении
absolute terms
абсолютном смысле
absolute terms
absolute sense
абсолютных выражениях
absolute terms

Examples of using Absolute terms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially to reduce resource consumption in absolute terms.
в особенности в отношении сокращения потребления ресурсов в абсолютном выражении.
In particular, many smaller economies(in absolute terms) show low ratios of research and development against GDP.
В частности, во многих странах с небольшой по масштабам экономикой( в абсолютном исчислении) доля доходов от научно-исследовательской деятельности в ВВП является незначительной.
Gross profit increased by 79% yoy in absolute terms, but margins fell from 19% to 12% yoy. G&A expenses fell from $3.6mn to $2.4mn as the company continued cutting overhead costs.
Валовая прибыль выросла на 79% г/ г в абсолютном выражении, но маржа упала с 19% до 12% в годовом сопоставлении.
In absolute terms, the number of deliberate terminations of pregnancy has been steadily decreasing,
В абсолютных цифрах число случаев искусственного прерывания беременности также сокращается,
Table 8 shows the protection levels for all countries in absolute terms and as a percentage of ecosystems.
В таблице 8 приводятся масштабы природоохранной деятельности по всем странам как в абсолютном, так и в процентном выражении доли экосистем.
He reiterated that the increase from $54 million to $72 million per year in absolute terms for assistance to sub-Saharan Africa was considerable.
Он вновь заявил, что увеличение помощи странам Африки к югу от Сахары с 54 млн. долл. США до 72 млн. долл. США в год в абсолютном выражении является существенным.
Reduction of emissions may therefore need to be in relative rather than absolute terms;
В связи с этим сокращение эмиссий, возможно, следует указывать в относительном, нежели в абсолютном выражении;
that it could benefit from being reformulated in less absolute terms.
его можно улучшить, если сформулировать его в менее категоричных выражениях.
are worse off in absolute terms.
стало даже еще хуже в плане абсолютного исчисления.
both in relative and absolute terms.
так и в абсолютном выражении.
sanitation infrastructure has declined somewhat in both relative and absolute terms.
санитарии несколько снизился, как в относительном, так и в абсолютном выражении.
Moreover, in absolute terms, the total number of meetings provided with interpretation was 20 per cent lower than in 2003/04
Кроме того, в абсолютном исчислении общее число заседаний, обеспеченных устным переводом, было на 20 процентов ниже,
This requires all UNDP programmes and projects to explicitly target those living in poverty(both in relative and absolute terms), and groups that are experiencing the greatest inequalities
Для этого все программы и проекты ПРООН должны непосредственно охватывать население, живущее в нищете( как в относительном, так и в абсолютном смысле), и группы, которые, как об этом свидетельствуют данные объективных исследований
The increase in the participation of women in the labour force has led to changes inside households: in absolute terms, the number of women who are heads of households increased by 32 per cent between 2001 and 2010.
Повышение доли женщин в составе рабочей силы обусловило определенные изменения в домохозяйствах: в абсолютном исчислении количество женщин-- глав домохозяйств с 2001 по 2010 год увеличилось на 32 процента.
Therefore, if the right to peace were to be determined in absolute terms, it might not be consistent with the right to self-defence
Поэтому, если определять право на мир в абсолютном смысле, оно может и не согласовываться с правом на самооборону или на военные шаги, которые могут быть
in contexts of fragility, the number of victims can be astronomically high both in absolute terms and as a proportion of the population.
число жертв может оказаться астрономически высоким как в абсолютном исчислении, так и в процентном отношении к численности населения.
The first was that the right to life should be expressed in absolute terms and that"no mention should be made of circumstances under which the taking of life might seem to be condoned.
Первая заключается в том, что право на жизнь должно быть сформулировано в абсолютных выражениях и что" не следует упоминать о тех обстоятельствах, при которых лишение жизни человека, повидимому, допускается" 88.
His Government's acceptance of such changes was justified by the consideration that a formula that subordinated, in absolute terms, the equitable utilization principle to the no-harm rule would impair the development of less developed upstream countries.
Принятие итальянским правительством этих изменений оправдывается тем соображением, что формула, которая подчиняет в абсолютном смысле принцип справедливого использования правилу ненанесения ущерба, создавала бы помехи развитию менее развитых стран, расположенных вверх по течению.
supporting graduated least developed countries needs to be addressed before least developed countries receiving substantial amounts of ODA(in absolute terms) become eligible for graduation;
вышедшим из категории наименее развитых стран, надо решать до того, как наименее развитые страны, получающие существенные объемы ОПР( в абсолютном исчислении), получают право на выход из этой категории;
Is it possible to envisage cases where an obligation is properly formulated in absolute terms(i.e., without any condition
Могут ли быть такие случаи, когда обязательство надлежащим образом сформулировано в абсолютных выражениях( т. е. без каких-либо условий
Results: 550, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian