increased number ofhigher number ofproliferation ofincreasing the amount ofgrowth in the number ofgrowing number ofincrease in the quantityexpansion ofrise in the number
increase in the number ofgrowth ofgrowing number ofthe growth of the number ofrise in the number ofproliferation ofincrease in quantity ofincrease in the amount
increase the number ofincrease the amount ofto expand the numberto increase the quantityto enlarge the number ofincrease the volume ofto raise the number
On 11 September, it was reported that there had recently been an increase in the number of incidents involving the throwing of stones at soldiers in the territories.
Сентября поступило сообщение о том, что недавно имело место возрастание количества инцидентов, связанных с забрасыванием камнями военнослужащих в территориях.
In his opinion, an increase in the number of disputes relating to inventions will show a revival in the economy
По его мнению, увеличение количества споров, касающихся именно изобретений, будет свидетельствовать об оживлении экономики
There is also an increase in the number of countries which have ratified international instruments providing for the abolition of the death penalty.
Кроме того, возросло количество стран, ратифицировавших международные документы, предусматривающие отмену смертной казни.
United Nations Funds and Programmes saw an increase in the number of cases at headquarters
программ Организации Объединенных Наций наблюдался рост количества дел в штаб-квартирах
Any delay in implementing the Platform would mean an increase in the number of women dying in childbirth,
Любое промедление с осуществлением Платформы будет означать возрастание количества женщин, умирающих в детстве,
An increase in the number of qualified staff capable of contributing to their enterprises' increased participation in international trade.
Увеличение количества квалифицированного персонала, способного содействовать активизации участия их предприятий в международной торговле.
reflecting an increase in the number of applications being filed per year.
что отражает рост количества подаваемых заявлений в год.
Application of standards of international accounting undoubtedly will require an increase in the number of highly qualified accountants,
Применение стандартов международной отчетности, безусловно, потребует увеличения количества высококвалифицированных бухгалтеров,
In addition, there had been an increase in the number of junior professional officers at headquarters.
Кроме того, в штаб-квартире имело место увеличение количества сотрудников категории специалистов младшего звена.
It is established that systematic work over 10 hours a day leads to an increase in the number of complaints on health,
Установлено, что систематическая работа более 10 часов в день приводит к увеличению количества жалоб на самочувствие,
An increase in the number of places in detention centres and prisons was under way,
Идет процесс увеличения количества мест в следственных изоляторах
equal accessibility, and an increase in the number of participants in the competition.
равная доступность и увеличение количества участников конкурса».
Savings were partially offset by an increase in the number of required in-house projects,
Эта экономия была частично компенсирована увеличением количества необходимых внутренних проектов,
The secretariat has established and met targets for an increase in the number of joint activities that it delivers within a biennium.
Секретариат установил и выполнил целевые задания по увеличению количества совместных мероприятий, осуществляемых им в течение двухгодичного периода.
Anticipating an increase in the number of retirements among staff of the Pension Entitlements
С учетом ожидаемого увеличения количества сотрудников Секции пенсионных прав
The decrease in the use of internal combustion engines and an increase in the number of autonomous cars.
Уменьшение использования двигателей внутреннего сгорания и увеличение количества автономных транспортных средств.
Lowered fees for participation will lead to an increase in the number of delegates, and therefore the support of such an event will be more interesting.
Сокращение взносов на участие неизбежно ведет к увеличению количества делегатов, а значит, и поддерживать такое мероприятие компаниям будет все интереснее.
Improvement of access to higher education through an increase in the number of student grants
Повышение уровня доступности высшего образования путем увеличения количества образовательных грантов
In the long term, we consider the issue to expand the apron with an increase in the number of parking areas for aircraft.
В долгосрочной перспективе рассматриваем вопрос расширения перрона с увеличением количества мест стоянок для воздушных судов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文