ANY OBJECTIONS in Russian translation

['eni əb'dʒekʃnz]
['eni əb'dʒekʃnz]
какие-либо возражения
any objection
any opposition
какие-либо претензии
any claims
any objections
каких-либо возражений
any objection
any defences
of any challenge
any opposition
каких-либо возражениях
any objections

Examples of using Any objections in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party does not raise any objections to the admissibility of the communication.
Государство- участник не высказывает никаких возражений против приемлемости сообщения.
Mr Kallenbrunner, do you have any objections to this witness?
Мистер Калленбруннер… у вас есть какие-нибудь возражения этому… свидетелю?
The Group did not receive any objections.
Группа не получила никаких возражений.
Unless anyone has any objections?
Ни у кого нет возражений?
My request to allow christening of local settlers of Three Rivers has not caused any objections.
Моя просьба разрешить крестить местных трехреченцев не вызвала никаких возражений.
Well, tell me, Any objections?
Ну, скажи, есть возражения?
Also accepted the statement without any objections.
И приняли заявление без всяких возражений.
Ineligible for further review Are there any objections?
Не подходит для последующей проверки Есть ли возражения?
Of course, that is if you don't have any objections.
Естественно, если ты не имеешь возражений.
Did she have any objections to such a request, particularly since it appeared that the financial implications would not be too substantial?
Есть ли у нее какие-либо возражения, особенно с учетом того факта, что, как представляется, финансовые последствия будут не слишком значительными?
And in such a case, no person shall be entitled to raise any objections". Amendment to section Kha 3-4of THRIMSHUNG 1957.
И в подобных случаях никто не имеет права выдвигать какие-либо претензии" поправка к разделу Kha 3- 4 THRIMSHUNG 1957.
Are there any objections to removing the reference to presidents in this paragraph
Есть ли какие-либо возражения против исключения ссылки на председательства в данном пункте
And in such a case, no person shall be entitled to raise any objections". Amendment to section Kha 3-4 of THRIMSHUNG 1957.
И в таком случае ни одно из лиц не имеет права предъявлять какие-либо претензии". Поправка к разделу Кhа 3- 4 THRIMSHUNG 1957.
The Chair wished to ask first whether there were any objections to the changes proposed by the representative of Kazakhstan.
Председатель сначала спрашивает, есть ли какие-либо возражения в связи с поправками, предлагаемыми представителем Казахстана.
Moreover, the Committee notes that the State party has not submitted any objections on the admissibility of the communication, including with regard to the exhaustion of domestic remedies.
Кроме того, Комитет отмечает, что государство- участник не представило каких-либо возражений относительно приемлемости сообщения, в том числе относительно исчерпывания внутренних средств правовой защиты.
The CHAIRMAN asked whether there were any objections to the proposal by Ukraine to defer consideration of the draft resolution to the resumed fifty-first session.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, имеются ли какие-либо возражения в отношении предложения Украины о переносе рассмотрения проекта резолюции на возобновленную пятьдесят первую сессию.
Hence, participation in the arbitral proceedings without any objections to the jurisdiction of the arbitral tribunal has been held to establish the parties' agreement to arbitrate.
Поэтому участие в арбитражной процедуре без каких-либо возражений в отношении компетенции арбитражного суда считалось подтверждением согласия сторон на арбитражное разбирательство.
By the date of finalization of the present agenda, the secretariat has not been made aware of any objections.
На момент завершения работы над настоящей повесткой дня секретариат не располагал сведениями о каких-либо возражениях.
There was no evidence that the agency's owner had any objections or prejudices against, for example,
Нет никаких доказательств того, что у владельца агентства были какие-либо возражения или предрассудки в отношении,
This interpretation had not received any objections to date, and the Office's interpretation was thus deemed to have received the tacit approval of Member States.
Такое толкование до сегодняшнего дня не встречало каких-либо возражений и, таким образом, как представляется, данная интерпретация со стороны Управления получила молчаливое одобрение государств- членов.
Results: 171, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian