ARE COMMENDABLE in Russian translation

[ɑːr kə'mendəbl]
[ɑːr kə'mendəbl]
заслуживают высокой оценки
are commendable
deserve appreciation
deserve commendation
should be commended
deserved high praise
were to be commended
were praiseworthy
highly commendable
заслуживают похвалы
were commendable
deserve praise
deserve credit
were laudable
should be commended
deserve to be commended
deserved commendation
заслуживают одобрения
were commendable
were laudable
should be welcomed
should be commended
достойны высокой оценки
are commendable
являются похвальными
are commendable
are laudable
достойны похвалы
were commendable
are praiseworthy
are laudable
are worthy of praise
заслуживают положительной оценки
were commendable

Examples of using Are commendable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
effectively despite these conditions, are commendable.
эффективно свою работу вопреки этим условиям заслуживают похвалы.
These and other guarantees of independence included in the law are commendable and should be strictly respected in practice.
Эти и другие гарантии независимости, которые содержатся в законодательстве, заслуживают высокой оценки и должны строго соблюдаться на практике.
The efforts reported by responding States with respect to the implementation of the resolution are commendable.
Усилия, о которых сообщили ответившие государства в отношении осуществления резолюции, заслуживают высокой оценки.
While those steps are commendable, Nigeria recognizes the enormity of the challenges LDCs still face.
Несмотря на эти достойные похвалы шаги, Нигерия признает, что НРС по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.
While the efforts of the Government to cease underage recruitment are commendable, the lack of accountability for perpetrators of grave violations against children remains of concern.
Усилия правительства, направленные на прекращение вербовки несовершеннолетних, достойны всяческих похвал, но обеспокоенность попрежнему вызывает тот факт, что далеко не все лица, совершающие грубые нарушения прав детей, привлекаются к ответственности.
At this crucial time in history, there has to be an acknowledgement of and full support for Palestinian State-building efforts, which are commendable.
В этот критический момент в истории необходимо признать похвальные усилия по строительству палестинского государства и полностью поддержать их.
Efforts to secure the universality of the NPT are commendable, but they must take account of realties that are unlikely to change in the foreseeable future.
Усилия по обеспечению всеобщего характера ДНЯО похвальны, но в них должны учитываться реалии, которые вряд ли изменятся в обозримом будущем.
The Russian efforts are commendable and it is to be welcomed that CSCE is now taking part in them.
Усилия России похвальны, и следует приветствовать то обстоятельство, что СБСЕ в настоящее время принимает в них участие.
While the accomplishments are commendable, this may indicate possible weaknesses in the initial target setting process
Хотя такие достижения похвальны, это может свидетельствовать о возможных недостатках в первоначальном установлении целей
All the above measures are commendable and further strengthening of the e-procurement system shall be encouraged and supported.
Все вышеперечисленные меры достойны одобрения и следует поощрять и поддерживать дальнейшее усиление системы закупок.
its mobilization efforts for a post-apartheid South Africa are commendable.
мобилизация им усилий в Южной Африке после ликвидации апартеида заслуживают всяческих похвал.
to support the rebuilding of Haiti are commendable.
нацеленные на восстановление Гаити, заслуживают высокой похвалы.
However, the efforts of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the Organization are commendable and deserve the fullest support.
Однако усилия Рабочей группы высокого уровня открытого состава по финансовому положению Организации заслуживают похвалы и полной поддержки.
manage high-seas resources are commendable.
управление ресурсами открытого моря довольно похвальны.
Those efforts are commendable, but what is left to be fulfilled is enormous if we wish to achieve a better environment for social development,
Эти усилия заслуживают высокой оценки, но для обеспечения более благоприятных для социального развития условий, в особенности в предстоящие десятилетия следующего тысячелетия,
Cooperation Framework are commendable, a significant and sustained effort on its part would be required to achieve the expected results.
безопасности и сотрудничестве, заслуживают высокой оценки, тем не менее для достижения ожидаемых результатов потребуются существенные и последовательные усилия с его стороны.
While the efforts of the Commission on Human Rights during this start-up period are commendable, much remains to be done in establishing the Commission as an integral part of the legal framework of Bosnia and Herzegovina.
Хотя усилия Комиссии по правам человека в течение этого начального периода заслуживают похвалы, предстоит проделать большую работу по упрочению Комиссии как составной части правовой системы Боснии и Герцеговины.
the international community are commendable, the Working Group notes with concern that human resource capacity in many African countries remains weak
международным сообществом, заслуживают высокой оценки, Рабочая группа с озабоченностью отмечает, что потенциал людских ресурсов во многих африканских странах попрежнему является слабым
The efforts to develop a comprehensive rule of law strategic plan are commendable, but enhanced progress is needed to alleviate the significant deficits remaining,
Усилия по разработке всеобъемлющего стратегического плана обеспечения правопорядка заслуживают похвалы, однако необходимо достичь более значительных успехов в устранении недостатков,
recommendations for action contained in the report are commendable and can be supported and implemented,
рекомендаций в отношении принятия дальнейших мер заслуживают одобрения и поддержки и вполне могут быть осуществлены,
Results: 65, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian