BASED ON A PROPOSAL in Russian translation

[beist ɒn ə prə'pəʊzl]
[beist ɒn ə prə'pəʊzl]
на основе предложения
on the basis of a proposal
based on a proposal
on the basis of a suggestion
on the basis of the offer
на основании предложения
on the basis of a proposal
based on a proposal
основанный на предложении
based on a proposal
с учетом предложения
taking into account the proposal
in view of the proposal
on the basis of a proposal
bearing in mind the proposal
in the light of the proposal
based on the proposal
reflecting the proposal

Examples of using Based on a proposal in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is based on a proposal by CLEPA, distributed without a symbol(informal document No. 3), during the session TRANS/WP.29/GRSG/51, para. 35 and annex 3.
Он основывается на предложении КСАОД, которое было распространено в качестве неофициального документа№ 3 без условного обозначения в ходе сессии TRANS/ WP. 29/ GRSG/ 51, пункт 35 и приложение 3.
At its sixth session, the Committee on Environmental Policy, based on a proposal from the secretariat, decided to address this issue in two steps.
На своей шестой сессии Комитет по экологической политике, основываясь на предложении, выдвинутом секретариатом, решил рассмотреть этот вопрос в рамках двухэтапного подхода.
The COP agreed, based on a proposal by the President, that once the outstanding nomination was received by the secretariat, the nominee would be deemed elected at COP 19 in accordance with established practice.
КС решила на основе предложения Председателя, что после получения недостающей кандидатуры секретариатом предложенный кандидат будет считаться избранным на КС 19 в соответствии с установившейся практикой.
Based on a proposal from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Committee will begin to prepare a technical
На основании предложения Исполнительного директората Контртеррористического комитета Комитет начнет подготовку технического пособия по резолюции 1373( 2001)
At its twenty-ninth meeting the Open-ended Working Group established a contact group to discuss the possibility of a future evaluation of the financial mechanism of the Montreal Protocol based on a proposal submitted by Canada.
На своем двадцать девятом совещании Рабочая группа открытого состава учредила контактную группу для обсуждения возможности проведения в будущем оценки функционирования механизма финансирования Монреальского протокола на основе предложения, представленного Канадой.
The executive branch of the Government had drafted a bill based on a proposal from civil society organizations relating to the establishment of a civil court
Исполнительные органы правительства подготовили законопроект, основанный на предложении организаций гражданского общества, в отношении создания гражданского суда
methodology of a global sustainable development report, based on a proposal of the Secretary-General reflecting the views from Member States
методологию глобального доклада об устойчивом развитии на основании предложения Генерального секретаря, отражающего мнения государств- членов
Electoral timeline 11. On 5 August, following discussions by the Council of Ministers and based on a proposal by the Independent Electoral Commission, Prime Minister Soro announced
После обсуждения вопроса о сроках проведения выборов на заседании Совета министров и с учетом предложения Независимой избирательной комиссии премьер-министр Соро объявил 5 августа,
In the past two sessions of the legislature, congresswomen linked to the women's movement submitted bills on domestic violence, based on a proposal developed by CLADEM/BRAZIL.
На двух последних сессиях законодательных органов женщины- члены Конгресса, связанные с женским движением, представили законопроекты о бытовом насилии, основанные на предложении, разработанном бразильской секцией Комитета защиты прав женщин стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
At its twentieth meeting held in January 2012, the Safety Committee, based on a proposal by EBU, discussed questions of updating certain references to standards contained in the Regulations annexed to ADN see ECE/TRANS/WP.15/AC.2/42, para. 44.
На своей двадцатой сессии в январе 2012 года Комитет по вопросам безопасности, основываясь на предложении ЕСРС, рассмотрел вопросы, касающиеся обновления ряда ссылок на стандарты, содержащихся в Правилах, прилагаемых к ВОПОГ см. ECE/ TRANS/ WP. 15/ AC. 2/ 42, пункт 44.
Based on a proposal made by the secretariat(TRANS/WP.30/AC.2/52), the Administrative Committee, at its twenty-sixth session,
На основании предложения, сделанного секретариатом( TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 52),
Based on a proposal made by the secretariat(TRANS/WP.30/AC.2/52), the AdministrativeCommittee, at its twenty-sixth session, decided that,
На основании предложения, сделанного секретариатом( TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 52),
Based on a proposal endorsed by UNIFEM's Consultative Committee at its January 1993 session,
С учетом предложения, поддержанного Консультативным комитетом ЮНИФЕМ на его январской сессии 1993 года,
the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267(1999), and based on a proposal from the three expert teams, propose to the Security Council ways to address
Совета Безопасности, и Комитетом, учрежденным резолюцией 1267( 1999) Совета Безопасности, и на основе предложений трех групп экспертов предложит Совету Безопасности пути рассмотрения рекомендации,
Based on a proposal submitted to it by the WTO Commission for East Asia and the Pacific, the Committee considered the establishment of a tourism award,a concrete and valuable example of promoting the understanding and the implementation of the Code.">
В соответствии с предложением, представленным Комиссией ВТО по Восточной Азии и Тихому океану,
Based on a proposal initially made by Iceland,
На основании предложения, первоначально выдвинутого Исландией,
The recommendation was based on a proposal by the scientific committee of the Conference to establish an international mechanism that would include intergovernmental
Рекомендация была основана на предложении сформированного Конференцией научного комитета о том, чтобы учредить международный механизм, который включал бы межправительственные
Option 2 Option 2 is based on a proposal submitted by Mexico A/AC.254/L.7.
Вариант 2Вариант 2 основан на предложении, представленном Мексикой A/ AC. 254/ L. 7.
Option 2 Option 2 is based on a proposal submitted by Mexico A/AC.254/L.7.
Вариант 2Вариант 2 основывается на предложении, представленном Мексикой А/ АС. 254/ L. 7.
The drafting of paragraph 1 was based on a proposal submitted by Canada A/AC.254/L.2.
Формулировка пункта 1 основывается на предложении, представленном Канадой А/ АС. 254/ L. 2.
Results: 4489, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian