BASED ON A PROPOSAL in Arabic translation

[beist ɒn ə prə'pəʊzl]
[beist ɒn ə prə'pəʊzl]
استنادا إلى اقتراح
بناء على عرض
على أساس اقتراح
استناداً إلى اقتراح
على أساس مقترح

Examples of using Based on a proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 5 of the draft legislation provides that licences would only be granted to branches of foreign security companies" in cases of extreme security necessities with the approval of the Council of Ministers based on a proposal from the Minister of Interior".
العسكرية والأمنية الخاصة الأجنبية: فالمادة 5 من مشروع القانون تنص على عدم منح الإجازات لفروع الشركات الأمنية الأجنبية إلا" عند الضرورات الأمنية القصوى بموافقة مجلس الوزراء بناء على اقتراح من وزير الداخلية
Based on a proposal endorsed by UNIFEM ' s Consultative Committee at its January 1993 session, the former UNDP Governing Council, at its fortieth session, held in June, approved the UNIFEM 1992/93 revised Biennium Administrative Budget of $5.6 million and its 1994/95 Biennium Administrative Budget Estimates of $6.6 million.
واستنادا الى اقتراح أيدته اللجنة اﻻستشارية للصندوق في دورتها المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وافق مجلس اﻻدارة السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في دورته اﻷربعين المعقودة في حزيران/يونيه، على الميزانية اﻻدارية المنقحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٢/١٩٩٣ البالغة ٥,٦ مﻻيين دوﻻر، وعلى تقديرات ميزانيته اﻻدارية لفترة السنتين ١٩٩٤/١٩٩٥ البالغة ٦,٦ مﻻيين دوﻻر
As part of its programme of work for 2012, the Joint Inspection Unit(JIU) conducted, from January to November 2012, a review on" lump-sum payments in lieu of entitlements", based on a proposal submitted by the Department of Management(DM) of the United Nations Secretariat.
قامت وحدة التفتيش المشتركة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كجزء من برنامج عملها لعام 2012، بإجراء استعراض لمسألة" دفع مبلغ إجمالي مقطوع بدلاً من الاستحقاقات"، بالاستناد إلى مقترَح مقدم من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
INTRODUCTION As part of its programme of work for 2009, the Joint Inspection Unit(JIU) conducted a review entitled" Travel arrangements within the United Nations system" from February to November 2009, based on a proposal submitted by the International Atomic Energy Agency(IAEA).
قامت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2009، بإجراء دراسة استعراضية بعنوان" ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة" في الفترة من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بالاستناد إلى مقتَرح مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
INTRODUCTION As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit(JIU) conducted a review entitled" Information and communication technology(ICT) hosting services in the United Nations system organizations" from February to September 2008, based on a proposal submitted by the International Atomic Energy Agency(IAEA).
أجرت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراضاً بعنوان" خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة" في الفترة من شباط/فبراير إلى أيلول/سبتمبر 2008، بالاستناد إلى اقتراح تقدمت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(a) The full-time and part-time district juvenile courts shall consist of a presiding judge, two members holding the higher diploma who shall be selected by the Minister of Justice and two alternate members who shall be civil servants nominated by the Ministry of Higher Education, the Ministry of Social Affairs and Labour and the Women ' s Federation and who shall be appointed under the terms of a decree based on a proposal by the Minister of Justice.
أ تؤلف محاكم اﻷحداث الجماعية المتفرغة وغير المتفرغة برئاسة قاض وعضوية اثنين من حملة الشهادات العالية ينتقيهما وزير العدل مع عضوين احتياطيين من بين العاملين في الدولة الذين ترشحهم وزارات التعليم العالي والتربية والشؤون اﻻجتماعية والعمل باﻻضافة إلى منظمة اﻻتحاد النسائي، وتجري تسميتهم بمرسوم بناء على اقتراح وزير العدل
The budget is to be adopted by consensus by the Conference of the Parties prior to the commencement of the financial period it covers, based on a proposal dispatched by the Executive Secretary at least 90 days prior to the opening of the COP session at which the budget will be adopted.(See the financial procedures,
ويعتمد مؤتمر الأطراف الميزانية بتوافق الآراء قبل بدء الفترة المالية التي تغطيها، استنادا إلى اقتراح يرسله الأمين التنفيذي قبل تسعين يوما على الأقل من موعد افتتاح دورة مؤتمر الأطراف التي ستعتمد فيها الميزانية.(للاطلاع
Recalls paragraph 20 of its resolution 67/290, in particular the request that the High-level Political Forum on Sustainable Development consider, in 2014, the scope and methodology of a global sustainable development report, based on a proposal of the Secretary-General reflecting the views and recommendations of Member States and relevant United Nations entities, including the Committee for Development Policy;
تشير إلى الفقرة 20 من قرارها 67/290، وخاصة طلبها إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى أن ينظر، في عام 2014، في نطاق التقرير المتعلق بالتنمية المستدامة على الصعيد العالمي والأسلوب المتبع في إعداده، بناء على اقتراح من الأمين العام يجسد آراء وتوصيات الدول الأعضاء والكيانات المعنية بالأمم المتحدة، بما فيها لجنة السياسات الإنمائية
The Commission on Population and Development may consider the need for an overview report and decide on its nature, scope and periodicity, as well as on arrangements for the preparation of such a report based on a proposal to be prepared by the Population Division, after consultation with UNFPA, the regional commissions, specialized agencies and funds, IOM and NGOs(see paras. 5 and 113 above).
يمكن أن تنظر لجنة السكان والتنمية في الحاجة إلى تقرير شامل موجز وتقرر طبيعته ونطاقه وتواتر تقديمه فضلا عن ترتيبات إعداده على أساس اقتراح تعده شعبة السكان بعد التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واللجان الإقليمية والصناديق والوكالات المتخصصة والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية(انظر الفقرتين 5 و 113 أعلاه
These courts consist of a presiding judge, two members holding the higher diploma who are selected by the Minister of Justice and two alternate members who shall be civil servants nominated by the Ministry of Higher Education, the Ministry of Social Affairs and Labour, and the Women ' s Federation and who shall be appointed under the terms of a decree based on a proposal by the Minister of Justice(Juvenile Delinquents Act(law No. 18 of 1974), art. 32).
أُنشئت في الجمهورية العربية السورية محاكم خاصة للأحداث برئاسة قاض وعضوية اثنين من حملة الشهادة العالية ينتقيهما وزير العدل مع عضوين احتياطيين من بين العاملين في الدولة الذين ترشحهم وزارات التعليم العالي والتربية والشؤون الاجتماعية والعمل ومنظمة الاتحاد النسائي، وتجري تسميتهم بمرسوم بناء على اقتراح وزير العدل(المادة 32 من قانون الأحداث الجانحين رقم 18 لعام 1974
The Commission on Population and Development may consider the need for an overview report and decide on its nature, scope and periodicity, as well as on arrangements for the preparation of such a report based on a proposal to be prepared by the Population Division, after consultation with the United Nations Population Fund(UNFPA), the regional commissions, specialized agencies and funds, the International Organization for Migration and non-governmental organizations.
يمكن أن تنظر لجنة السكان والتنمية في الحاجة إلى تقرير شامل موجز وتقرر طبيعته ونطاقه وتواتر تقديمه فضلا عن ترتيبات إعداده على أساس اقتراح تعده شعبة السكان بعد التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان والوكالات المتخصصة والصناديق والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية
The item is based on a proposal from Saudi Arabia contained in document FCCC/KP/CMP/2005/2.
ويستند البند إلى اقتراح قدمته المملكة العربية السعودية يرد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2005/2
The drafting of paragraph 1 was based on a proposal submitted by Canada(A/AC.254/L.2).
استند في صياغة الفقرة ١( الى اقتراح مقدم من كندا)A/AC.254/L.2
The drafting of paragraphs 2-4 was based on a proposal submitted by Colombia(A/AC.254/L.2).
أما صياغة الفقرات ٢ الى ٤ فقد استند فيها الى اقتراح مقدم من كولومبيا A/AC.254/L.2
Decred is based on a proposal for the Memcoin2 cryptocurrency from April 2013 on the Bitcointalk forum.
تستند ديكريد على مقترح للعملة الرقمية الميمكوين 2 من أبريل 2013 على منتدى Bitcointalk
The terms defined in this article were based on a proposal by the United States(A/AC.254/L.54).
وقد استند في التعابير المعرفة في هذه المادة الى اقتراح من الوﻻيات المتحدة(A/AC.254/L.54
The review of the Guidelines is based on a proposal by the United States(MEPC 52/8).
(43) يستند استعراض المبادئ التوجيهية إلى اقتراح مقدم من الولايات المتحدة(MEPC 52/8
At its 2nd meeting, the CMP considered this agenda item, which is based on a proposal from Kazakhstan.
في الجلسة الثانية، نظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في هذا البند من جدول الأعمال، الذي يستند إلى اقتراح مقدم من كازاخستان(
The agenda item is based on a proposal from Saudi Arabia contained in document FCCC/KP/CMP/2005/2 and on decision 27/CMP.1.
ويستند بند جدول الأعمال إلى اقتراح قدمته المملكة العربية السعودية يرد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2005/2 وإلى المقرر 27/م أإ-1
Article 9 The text of this article is based on a proposal submitted by Poland at the fourth session of the Ad Hoc Committee(see A/AC.254/5/Add.7).
المادة ٩٩٩( نص هذه المادة يستند الى اقتراح قدمته بولندا في الدورة الرابعة للجنة المخصصة)انظر A/AC.254/5/Add.7
Results: 3284, Time: 0.1179

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic