BASED ON A REPORT in Arabic translation

[beist ɒn ə ri'pɔːt]
[beist ɒn ə ri'pɔːt]
على أساس تقرير
استند إلى تقرير
استنادا الى تقرير
بناءً على تقرير
معتمِد على تقرير

Examples of using Based on a report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 20 December, during consultations of the whole, the Council undertook a comprehensive review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, based on a report prepared by the Counter-Terrorism Committee(S/2006/989).
وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس في أثناء المشاورات التي عقدها بكامل هيئته استعراضاً شاملاً للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بناءً على تقرير أعدته لجنة مكافحة الإرهاب(S/2006/989
In addition, the COP invited the Bureau to decide, by 15 February 2007, on the host and venue of COP 13 and CMP 3 based on a report by the Executive Secretary.
وبالإضافة إلى ذلك، دعا مؤتمر الأطراف المكتب إلى البت، بحلول 15 شباط/فبراير 2007، في البلد المضيف لمؤتمر الأطراف 13 ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 3 ومكان انعقادهما استناداً إلى تقرير مقدم من الأمين التنفيذي
Nonetheless, within a period of six months from solemnization of the marriage, the Government of the Central African Republic may, by decree based on a report by the Ministry of the Interior, reject the acquisition of Central African nationality by the foreign woman.
ومع ذلك، يجوز لحكومة أفريقيا الوسطى خلال فترة ستة أشهر بعد الزواج، رفض منح الجنسية للزوجة الأجنبية بموجب قرار اتخذ على أساس تقرير وزير الداخلية
Older women's active role in development was taken up by the Commission on the Status of Women at its forty-third session, based on a report entitled“Gender and ageing: problems, perceptions and politics”.
تناولت لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين، دور المسنات النشط في تحقيق التنمية، استنادا إلى تقرير عنوانه" الجنسانية والشيخوخة: المشاكل والمنظورات والسياسات
Article 9 of the Statutory Framework states that“the status of each biosphere reserve should be subject to a periodic review every ten years, based on a report prepared by the concerned authority, on the basis of the criteria of Article 4.
تنص المادة 9 من الإطار القانوني على أنه“يجب أن تخضع حالة كل محمية في المحيط الحيوي لمراجعة دورية كل عشر سنوات، بناءً على تقرير تعده السلطة المعنية، على أساس معايير المادة 4
Based on a report of surveys of FAO members and stakeholders on 16 issues related to the code development, the Commission at its eleventh session will decide on the issues to be discussed.
وبالاستناد إلى تقرير عن استقصاءات آراء أعضاء المنظمة والأُطراف المؤثرة بشأن المسائل 16 مسألة متعلقة بصوغ المدونة، ستبت اللجنة في دورتها الحادية عشرة في المسائل التي سيتم مناقشتها
The meeting will discuss how to integrate the development and deployment of green renewable energy technologies into rural poverty reduction strategies, based on a report by the secretariat(TD/B/C. I/EM.3/2).
وسيناقش الاجتماع كيفية تطوير ونشر هذه التكنولوجيات ودمجها في الاستراتيجيات الريفية للحد من الفقر، بالاستناد إلى تقرير من الأمانة(TD/B/C. I/EM.3/2
Based on a report by the Executive Director of the Danube Commission, the Chairman of the Committee, on 22 June 1995, apprised the President of the Security Council that preparations for the repairs to the locks of the Iron Gates I system on the right hand bank of the Danube had been completed.
واستنادا إلى تقرير من المدير التنفيذي للجنة الدانوب، أبلغ رئيس اللجنة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ رئيس مجلس اﻷمن بأن اﻻستعدادات قد اكتملت ﻹصﻻح أهوسة نظام البوابات الحديدية اﻷولى على الضفة اليمنى لنهر الدانوب
Based on a report of the Secretary-General on the improvement of the Central Emergency Revolving Fund(A/60/432), the General Assembly, in its resolution 60/124 of 15 December 2005, decided to transform it into the Central Emergency Response Fund, which comprised both a grant facility of up to $450 million and a loan facility of $50 million.
واستنادا إلى تقرير للأمين العام عن تحسين الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ(A/60/432)، قررت الجمعية العامة، في قرارها 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، تحويل الصندوق ليصبح الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، والذي يشمل مرفقا لمنح تصل إلى 450 مليون دولار ومرفقا لقروض تبلغ 50 مليون دولار
In accordance with decision 9/CP.12, the Bureau decided, based on a report by the Executive Secretary, to accept with gratitude the generous offer of the Government of Indonesia to host COP 13 and CMP 3 at the Bali International Convention Centre in Nusa Dua, Bali, from 3 to 14 December 2007.
وفقاً للمقرر 9/م أ-12، قرر المكتب، بناء على تقرير للأمين التنفيذي، أن يقبل بامتنان العرض السخي الذي قدمته حكومة إندونيسيا باستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في مركز بالي للمؤتمرات الدولية في نوسا دووا، جزيرة بالي، من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007
Based on a report prepared by the secretariat on the extent of implementation of the New Delhi work programme at the end of the five-year period for its execution in 2007,
واستناداً إلى تقرير أعدته الأمانة بشأن مدى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي في نهاية فترة السنوات الخمس من تنفيذه في 2007() اتفقت الأطراف على
Al Karama reported that the Law on the Protection of Society indicates in article 1 that" the Interior Minister, in crimes related to State security, indecent assaults or public morality, may decide to detain a suspect if there are strong presumptions against him, based on a report submitted by the Director General of General Security".
وذكرت منظمة الكرامة أن قانون حماية المجتمع ينص في مادته الأولى على أنه" يجوز لوزير الداخلية، في الجرائم المتعلقة بأمن الدولة أو العرض أو خدش الحياء أو الآداب العامة، أن يقرر التحفظ على المتهم إذا ثبت أن هناك مبررات قوية تقتضي ذلك، بناء على تقرير بالواقعة يرفعه مدير عام الأمن العام
The SBI agreed to consider, at its twenty-sixth session, the participation of observer organizations in the Convention process, based on a report from the secretariat on the experience gained from current arrangements and any relevant developments
ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر، في دورتها السادسة والعشرين، في مسألة مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، استناداً إلى تقرير تعده الأمانة عن الخبرة المكتسبة من الترتيبات الحالية
Based on a report of the Secretary-General[E/CN.4/1994/52], the Commission, in its resolution 1994/70, requested the treaty bodies to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way.
واستنادا إلى تقرير لﻷمين العام E/CN.4/1994/52، رجت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٠٧، الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اتخاذ خطوات عاجلة، وفقا لوﻻياتها، للمساعدة على منع عرقلة استخدام إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال
I therefore respectfully request that you take this note as the notification referred to in decision 60/508 so that the CICIG can be considered in plenary at the sixty-third session, based on a report by the Secretary-General under agenda item 20.
وفي ضوء ما تقدم، يُرجى اعتبار هذه المذكرة بمثابة الإخطار المشار إليه في المقرر 60/508 لتتمكن الجمعية العامة من النظر في موضوع اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا في جلسة عامة أثناء دورتها الثالثة والستين، استنادا إلى تقرير الأمين العام وفي إطار البند 20 من جدول الأعمال
Based on a report from the HSBC Trade Confidence Index(TCI) and HSBC Trade Forecast, there are 4 countries with significant trade volume growth- Egypt, India, Vietnam and Indonesia- with growth is projected to reach at least 7.3 percent per year until 2025[84].
وبالاستناد إلى تقرير بنك إتش إس بي سي لمؤشر الثقة التجارية، بالإضافة إلى تنبؤات البنك للتجارة، فإن هناك 4 بلدان تمتلك نموًا كبيرًا في حجم التجارة، كما أنه من المتوقع لتلك البلدان أن تكون نسبة نموها التجارية 7.3% حتى سنة 2025، وتلك الدول هي: مصر، والهند، وفيتنام، وإندونيسيا، كما نلاحظ 3 منها من آسيا.[1
These Guidelines, based on a report produced jointly by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean(ECLAC) and the Inter-American Development Bank(IDB),“Diagnóstico de la Institucionalidad Regional Centroamericana”, LC/MEX/R.581/Rev.2, 28 February 1997.
وتشتمل هذه المبادئ التوجيهية، المستندة إلى تقرير مشترك أصدرته اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية٤(، على اقتراح لﻹصﻻح يتولى بمقتضاه مؤتمر الرؤساء، الــذي ينعقد مــرة في السنة على اﻷقل، مهمة اتخاذ القرارات اﻻستراتيجية والسياسية التي)٤" Diggnostico de la Institucionalidad Regional Pentoamenicana"، LC/MEX/R.581/Rev.2، ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧
Being based on a report prepared from selective and dubious sources, it was most biased and derogatory.
ونظرا إلى أن القرار يستند إلى تقرير مستمدّ من مصادر انتقائية ومشبوهة، فهو تقرير منحاز وازدرائي إلى أقصى حد
That document will be based on a report by the advance Headquarters team to be deployed shortly in Kosovo.
وستستند تلك الوثيقة إلى تقرير من فريق المقر المسبق الذي سيجري نشره قريبا في كوسوفو
The Minister ' s decision was based on a report prepared by the case officer in accordance with the Act.
واستند قرار الوزير إلى تقرير أعده الموظف المسؤول عن الحالة بموجب هذا القانون
Results: 14351, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic